Название | Принадлежать лишь ему |
---|---|
Автор произведения | Кэт Шилд |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Соблазн – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-227-08551-1 |
Пока малышка завтракала домашними вафлями с черникой и бананом, Клэр составила список покупок. Линк устраивал вечеринку для друзей в субботу, впервые после разрыва помолвки. Когда Лан-дон и Линк были вместе, гости приглашались в дом Ландон, которая сомневалась в способностях Клэр организовать достойную вечеринку для высшего общества Чарльстона. Простая девушка из Сан-Франциско выглядела бы паршивой овцой в породистом стаде богатых прожигателей жизни.
Однако Клэр по праву считалась непревзойденной поварихой. Она божественно готовила. Это признавал каждый, кто пробовал ее блюда. Именно благодаря своим кулинарным способностям ей удалось получить место экономки в доме Беттины Торнстон, матери Линка, которая однажды попробовала за ланчем в ресторане еду, приготовленную Клэр, и немедленно предложила ей место. А вскоре Клэр переехала в дом Линка.
Покончив со списком, Клэр нарядила сытую Хани в очаровательное платьице, и они отправились за покупками в ближайший супермаркет. Клэр выбирала продукты и одновременно показывала дочке цвета.
– Какого цвета эта коробка? – спросила Клэр, указав на пачку макарон.
– Зеленого, – радостно ответила Хани, хлопнув в ладошки.
– Правильно, сладкая моя, – улыбнулась Клэр и поцеловала девчушку в пухлую щечку.
– Какая умничка, – раздалось за плечом Клэр. Обернувшись, она увидела потрясающую зеленоглазую блондинку лет тридцати. Безупречный макияж и модный наряд незнакомки заставили Клэр почувствовать себя Золушкой.
– Спасибо. Она буквально на лету все схватывает, – с гордостью сказала Клэр. – Дочка уже считает до пятидесяти и знает алфавит.
– Боже мой, сколько же ей?
– В прошлом месяце исполнилось два годика. Женщина выглядела потрясенной.
– Должно быть, вы с ней много занимаетесь.
– Я целый день с ней дома, в этом все дело.
Женщина бросила взгляд на обручальное кольцо на пальце Клэр. В этой части города статус имел огромное значение. Клэр внутренне поморщилась. Она носит кольцо в память о погибшем муже, а не ради статуса замужней женщины. Она вдова и служит экономкой, и ей наплевать на мнение окружающих. Хотя презрение, сквозившее порой в некоторых взглядах, раздражало.
Однако в глазах незнакомки она не увидела ничего, кроме праздного любопытства.
– Вы, вероятно, много ей читаете, – продолжила блондинка.
– Так оно и есть. Дочка обожает книжки. А у вас есть дети? – поинтересовалась Клэр.
– Нет. Я не замужем, – вздохнула незнакомка. – Я люблю детей, но не уверена, что гожусь для материнства.
– Да, это не всегда просто, – согласилась Клэр. Женщина едва заметно улыбнулась.
– Я Эверли Бриггс, – представилась она.
– Приятно познакомиться, Эверли. Меня зовут Клэр