Обрести свободу у алтаря. Барбара Уоллес

Читать онлайн.
Название Обрести свободу у алтаря
Автор произведения Барбара Уоллес
Жанр Современные любовные романы
Серия Любовный роман – Harlequin
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2018
isbn 978-5-227-08657-0



Скачать книгу

Однажды ты проводила там полевые работы. Ты геолог, – добавил он, когда она нахмурилась.

      – Геоморфологические свойства, – спонтанно произнесла она, и его глаза расширились.

      – Точно, – сказал он. – Ты исследовала границы глетчера. У тебя была публикация на эту тему.

      Она еще больше поверила его рассказу и уже начала думать о себе как о Розалинд.

      – Мы искали тебя в течение многих недель, – продолжил он. – Все были уверены, что тебя унесло в Атлантический океан. Как ты оказалась на северо-востоке Шотландии?

      Было бы здорово, если бы у нее был ответ на этот вопрос.

      – Понятия не имею. Первое мое воспоминание связано с тем, как я брела вдоль шоссе. У меня болело плечо, я испытывала сильнейшую усталость и не знала, кто я и куда направляюсь.

      – Ты не помнишь, как ты преодолела большое расстояние.

      Она только помнила, как ранним утром стояла на дороге и дрожала от холода и ужаса, когда ей посигналил грузовик.

      – Я даже не помню, как проснулась в то утро. Я была очень грязной. Моя одежда была порвана, и у меня не было при себе никаких документов.

      – Боже мой, – прошептал Томас, придвинувшись ближе. Его взгляд был прикован к ней.

      – Я не знала, куда мне идти и что делать. К счастью, Крис проезжал мимо и понял, что я нуждаюсь в помощи. Он отвез меня в больницу, а оттуда меня потом отправили в другую больницу в Уике, где мне поставили диагноз «травматическая амнезия».

      Эти воспоминания были отчетливыми. Она все прекрасно помнила с того момента, как очутилась на дороге.

      – Я не понимаю, – растерянно пробормотал Томас. – Если ты оказалась в больнице, почему никто из персонала не…

      – Не заглянул в сводки пропавших людей?

      – Ты определенно понимала, что тебя ищут. Твой друг Крис и его жена тоже явно это понимали.

      – Да, мы это понимали.

      – Тогда почему никто не обратился в полицию?

      – Я попросила их не делать этого.

      Его глаза стали огромными, как блюдца.

      – Что?

      – Я не хотела, чтобы меня нашли. По крайней мере, не сразу.

      – Вот черт. – Он так громко ударил кулаком по столу, что Крис подошел к краю стойки.

      – Все в порядке? – спросил он.

      – Да, – ответила она.

      Реакция Коллиера могла быть и хуже. Откинувшись на спинку стула, он провел ладонями вверх-вниз по лицу. Когда он наконец убрал руки, она прочитала в его глазах гнев и замешательство.

      – Почему ты этого не хотела, черт побери? – процедил он сквозь зубы.

      – Потому что мне нужно было время. Я хотела понять, что произошло. Посмотреть, не вернется ли ко мне память.

      – Ясно, – произнес он сдавленным голосом. – Но неужели тебе не приходило в голову, что могут быть люди, на жизнь которых повлияло твое исчезновение? Что они могут тебя оплакивать?

      – Разумеется, мне это приходило в голову, – отрезала она. – Но поставь себя на мое место. Я не помнила ни своего имени, ни аварии, в результате которой я пострадала. Доктора тем временем говорили, что я получила тяжелую психологическую травму.