Любовь по обмену. Лена Сокол

Читать онлайн.
Название Любовь по обмену
Автор произведения Лена Сокол
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2019
isbn 978-5-04-101555-8



Скачать книгу

ураган. Срываюсь с места и быстрым шагом иду по дороге. Выхожу на какую-то оживленную улицу и дергаю дверь в первое попавшееся заведение.

      – Кофе, пожалуйста, – бросаю официанту.

      Парнишка долго смотрит на меня, затем достает блокнот и уточняет:

      – А… американо?

      – Эм… Окей, – киваю и достаю из заднего кармана джинсов мятую двадцатку. – И пачку каких-нибудь сигарет.

      Сажусь за свободный столик и понимаю, что в помещении воцарилась оглушительная тишина. Мало того что посетители прекратили общение меж собой, так еще и официант уставился на меня, как на пришельца.

      – Что? – спрашиваю. – Кофе. Сигареты. Пожалуйста.

      Может, у меня в волосах листья запутались? Вряд ли.

      – Онли… – блеет парнишка, указывая в мою двадцатку кончиком шариковой ручки. – Онли… рашн мани, – виновато улыбается, затем добавляет: – Плиз.

      Вот же черт. И как мне это сразу в голову не пришло? И что теперь делать?

      Шарю по карманам, достаю папину кредитку. Долго смотрю на нее и затем прячу обратно. Не потому, что процент за обмен банк возьмет бешеный – это все ерунда. А потому что он сказал, что я без его денег не проживу. Мне хочется доказать обратное.

      – Простите, – встаю, убираю деньги в карман.

      Придется уйти.

      – Нет-нет, подождите, – раздается со спины низкий мужской голос. – Я заплачу за вас. Можно?

      – Не стоит, – качаю головой, разглядывая его.

      Незнакомец говорит с легким акцентом. Ему около сорока, он прилично одет, у него модная стрижка и хорошие, дорогие часы.

      – Садитесь, пожалуйста. – Он улыбается, затем поворачивается к официанту и что-то быстро говорит по-русски. Парнишка, кивнув, убегает выполнять заказ. Мужчина склоняет голову набок в легком полупоклоне: – Мне приятно было помочь вам.

      – Спасибо… – теряюсь я.

      – Дальше по улице имеется обменный пункт, можете воспользоваться им, чтобы не попадать в такие ситуации.

      – О, благодарю.

      – Турист? – оглядывается он, вставляя свою карту в терминал за барной стойкой.

      – Вроде того.

      Мужчина понимающе улыбается.

      – Ну, тогда счастливого пребывания в России! – убирает карту в кошелек, салютует мне, как военный, и, развернувшись, уходит.

      – Спасибо, – говорю я его спине, которая еще видна сквозь прозрачную дверь.

      А здесь живут довольно милые люди. Надо же.

      Все продолжают пялиться, поэтому я прочищаю горло и поворачиваюсь к телевизору, висящему на стене. Смотрю на экран внимательно, будто все понимаю и боюсь пропустить что-то важное. Кажется, идет какое-то шоу про врачей, потому что в зрительный зал затаскивают огромную вагину, обшитую розовой тканью. Двое мужчин в карнавальных масках, радостно размахивая руками, изображают кого-то вроде защитников организма, прогоняя микробов, а люди в голубых форменных халатах и еще одна женщина рассказывают что-то с серьезным видом.

      Благодаря им интерес ко мне быстро ослабевает, и дышать становится легче. Посетители кафе хихикают, поглядывая на