(Не)счастье для дракона. Алиса Квин

Читать онлайн.
Название (Не)счастье для дракона
Автор произведения Алиса Квин
Жанр Фэнтези про драконов
Серия
Издательство Фэнтези про драконов
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

отец входит в состав Совета!

      Рыжая побледнела.

      – Вон отсюда! – тихо проговорил Даррелл.

      Девицу сдуло из комнаты. Еще бы! Он это так сказал, что и я дернулась. Мужчина приблизился и тронул мой подбородок, вынуждая смотреть на себя.

      – С вами все в порядке?

      Я неуверенно кивнула.

      – Прошу прощения, – сказал он, чем немало меня удивил, – мне жаль, что вы оказались в этих комнатах, мне жаль, что Равенна причинила вам вред. Я исправлю это недоразумение.

      Он отступил, а я увидела свое отражение в зеркале. На шее были багровые пятна. Вот это силища у этой девицы! Она одной рукой могла сломать мне шею. Больше насладиться зрелищем мне не дали. Властелин резко развернул к себе спиной и положил свои большие ладони на шею и декольте. Его руки были горячие. Да меня даже Мартин так не трогал! Я собралась было возмутиться, посмотрела в серебристые глаза, и замерла. Вертикальный зрачок расширился и теперь занимал почти всю радужку. А потом от его рук полился золотой свет.

      Это длилось несколько мгновений, не больше. Он отпустил меня и резко отвернулся, будто ему было крайне неприятно то, что он только что сделал. Посмотрела еще раз на свое отражение в зеркале. От синяков не осталось и следа.

      – Спасибо! – потрясенно пролепетала я, дотрагиваясь до своей кожи, на которой всего секунду назад были следы агрессии рыжей гостьи.

      – Не стоит, – глухо ответил Даррелл, – мне жаль, что вы пострадали.

      Глядя в его широкую спину, я подумала, что если он может вот так за мгновение вылечить меня, то тогда ему ничего не стоит помочь любому.

      – Простите, – робко начала я, он удивленно обернулся, – могу я попросить вас об одолжении?

      – Конечно!

      Я подошла к гардеробной и распахнула дверцу. Мышка недовольно пискнула, стараясь отвернуться от хлынувшего внутрь света. Мужчина потрясенно уставился в мой новый кабинет.

      – Что это? – только и выдавил он.

      Я гордо подбоченилась.

      – Мое рабочее место, – оповестила его.

      – Даже не хочу спрашивать, зачем все это.

      – Как это зачем? – я даже обиделась немного, – Я же ведьма, а у всякой уважающей себя ведьмы должен быть свой кабинет с котлом и прочим.

      – Обязательно в шкафу? – кажется, он начал сомневаться в моих умственных способностях. Тут я слегка стушевалась.

      – Нет, не обязательно, но другого места же нет, – все же нашлась что ответить я.

      – Действительно, другого места больше нет, – эхом повторил Даррелл. Я окончательно почувствовала себя глупо.

      – Одежду из-за этого выбросили?

      – Мне же нужно было место, а сказали, что невеста бывшая, вот я и решила что…

      Богиня, зачем я оправдываюсь? Чувствую себя глупо. Упрямо сжала губы и с вызовом посмотрела ему в глаза.

      – Мне так будет удобно, – произнесла я.

      Он пожал могучими плечами.

      – Нарина, – повернулся он к женщине, – подготовьте для нашей гостьи достаточное количество одежды, новый шкаф, обеспечьте подходящим помещением