Под псевдонимом Серж. Владимир Каржавин

Читать онлайн.
Название Под псевдонимом Серж
Автор произведения Владимир Каржавин
Жанр Советская литература
Серия Офицерский роман. Честь имею
Издательство Советская литература
Год выпуска 2018
isbn 978-5-4484-7788-1



Скачать книгу

встрече с Ольгой. А может, встречи и не будет? Может, она с мужем и детьми уже уехала за границу?

      Он достал листок бумаги, на котором Ершов набросал ему схему пути до Старославянского переулка. Поднял глаза на номер и название улицы, куда забрёл. Так и есть, ушёл немного не туда.

      Изредка ходили трамваи, попадались извозчики. Но Алексей Балезин решил твёрдо: до Старославянского, 15 он дойдёт пешком.

* * *

      Высокая массивная дверь, звонок-колокольчик… шаги за дверью. Вот щёлкнул замок, дверь открылась. На пороге стоял представительный мужчина лет 50. Алексей поздоровался и представился.

      – Жду вас, жду, проходите, – Сергей Генрихович сделал шаг в сторону, пропуская гостя.

      Их квартира чем-то напоминала Алексею квартиру тёти в Петербурге: просторные комнаты, высокие потолки, длинный коридор-прихожая. Да и двор был похож: тоже железная ограда, лавочки в тени деревьев. Вот только чистота оставляла желать лучшего: видимо, дворники не мели или мели нерегулярно.

      Сергей Генрихович провёл Алексея в кабинет, гостеприимно усадил в кресло, но прежде чем ввести в курс дела, попросил рассказать о себе. Балезин подробно остановился на всех этапах своей биографии, лишь о работе нелегалом упомянул вскольз. Но именно это Отмана и интересовало. Пришлось кое-что уточнить. Временами они переходили на немецкий и французский, и от этого их беседа только выигрывала. Затем настал черёд показа фотографий и комментариев к ним, относительно Кошелькова и ближайших членов его банды. Прозвища, места отсидки, совершённые преступления, особые приметы и пристрастия налётчиков – с первого раза всё это было нелегко запомнить.

      Прощаясь, Сергей Генрихович протянул небольшую книжицу.

      – Что это? – спросил Алексей.

      – Это своего рода самоучитель их жаргону, так называемой «фене». Это вы должны знать. Я сам когда-то начинал с изучения этого, – пояснил Отман и усмехнулся. – А по-немецки и по-французски говорит только сам Кошельков и то не всегда.

      На следующий день они продолжили работу.

      – Алексей Дмитриевич, – начал Отман. – Я представил руководству свой план операции и его утвердили. По «легенде» вы будете французским коммерсантом, коллекционером живописи. Вас должна интересовать любая западноевропейская живопись, и вы готовы за неё платить.

      – Чем?

      – Долларами. По нашим сведениям Кошелькову нужны в первую очередь доллары.

      – И доллары будут?

      – За это не беспокойтесь.

      – Гм-м…

      – Вас что-то смущает?

      – Я плохой знаток живописи.

      – Это поправимо. Сразу же от меня вы поедете к человеку, который вас просветит. Если дело дойдёт до встречи с Кошельковым и до продажи картин, он будет вашим сопровождающим и одновременно оценщиком. Вдвоём надёжнее. Зовут его Архангельский Борис Михайлович. Это наш человек. Что-то ещё?

      Алексей был поражён проницательностью собеседника. Стоило на миг задуматься, как Отман безошибочно это улавливал.

      – Да.