Хрустальные цепи. Кейт Ринка

Читать онлайн.
Название Хрустальные цепи
Автор произведения Кейт Ринка
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2012
isbn



Скачать книгу

было невыносимо в них видеть. И в довершение к этому он утробно зарычал, делая шажок в ее сторону, словно хищник шагнул к своей новой добыче.

      – Как же он тебя невзлюбил, – заметил Фил, качая головой и продолжая держать волка на прицеле.

      – Без тебя знаю! – огрызнулась Хайди, медленно отступала назад.

      То, как относился к ней этот волк, ни для кого не было секретом. Единственное, что Ди пугало – подобной ярости в нем раньше не было. Но причиной сейчас могла послужить сама ситуация, где волку пришлось защищаться, и которого посмели ранить.

      – Стен, назад, – попытался на него повлиять командир.

      Но Стенли даже ухом не повел, продолжая идти вперед.

      Джозеф выругался:

      – …только этого мне не хватало. Роб, готовь транквилизатор.

      – Джоз, не нужно, – попросила Ди. – Он сейчас успокоится.

      Ди действительно в это верила, даже смотря на гневного наступающего волка с устрашающим оскалом.

      – У нас нет на это времени.

      Но ее вера лишь окрепла, когда волк остановился и помотал мордой.

      – Джоз, не нужно, – повторила она. – Он не причинит мне вреда, просто сейчас растравлен. Постойте все тихо и не делайте резких движений.

      Фил вскинул бровь.

      – Их тоже об этом попросишь? – поддел он ее, намекая на окружающих.

      Схватка вокруг них закончилась, а дерущихся ликанов сменили стонущие и истекающие кровью. Почему они сцепились – еще предстояло узнать. Главное, что никто не пострадал серьезно, а все нанесенные раны обязательно затянуться еще до захода солнца. А пока их проблемой был Стенли.

      Волк снова зарычал. Но в следующее мгновение замолк. Неуклюже потоптался на месте. Кровь из разорванных и пулевых ран, тонкими струйками стекая по слипшейся шерсти, собиралась под ним в алую лужу. Передняя лапа оказалась подстрелена, и теперь подогнулась, заставляя волка опуститься на землю. Ему было больно, и Ди чувствовала его боль как свою. Она могла сколько угодно наносить раны его чувствам, но физические мучения переносила с трудом. В этом они со Стенли были друг к другу взаимны. Упав коленями на землю, Хайди лихорадочно дернулась к нему, но подходить так и не решилась. Гнев волка не потух ни на йоту. Ее дрожащие пальцы скрючились в отчаянном жесте. Она все равно нестерпимо хотела ему помочь, только сомневалась, что этот зверь примет ее помощь. Он невзлюбил ее сразу, а с определенного момента ещё и возненавидел. Впрочем, как и она его.

      Хайди бежала по лесу, мягко ступая лапами по мокрой земле, усеянной осенними листьями и сухими ветками. Она кралась, принюхиваясь к следам Стена. Этот след тянулся от самого его дома, куда она приехала этим вечером, чтобы провести время с любимым мужчиной. Только в доме его не оказалось, а все указывало на то, что он отправился в лес… и не один. С ним была какая-то самка, причем ранее ей не знакомая.

      Неподалеку хрустнула ветка. Ди замерла и навострила ушки. Снова хруст, шуршание листьев и игривое порыкивание. Ди посеменила на звук, замирая на полушаге, когда увидела