Название | Кот, который ходил сквозь стены |
---|---|
Автор произведения | Роберт Хайнлайн |
Жанр | Зарубежная фантастика |
Серия | Звезды мировой фантастики (Азбука) |
Издательство | Зарубежная фантастика |
Год выпуска | 1985 |
isbn | 978-5-389-16309-6 |
Дерьмо.
Гвен отсутствовала довольно долго. Я не посмотрел на часы, когда она уходила, но сейчас было почти восемнадцать. Я попытался встать, что не так-то просто, когда стол и стул привинчены к полу.
– Вы не стали обедать без меня? – спросила она.
– Нисколько. Мы поели и выбросили остатки на корм свиньям.
– Ладно, мама-сан не даст мне остаться голодной.
– А папа-сан не станет нас обслуживать без тебя.
– Ричард, я сделала кое-что, не посоветовавшись с тобой.
– Нигде не написано, что ты обязана со мной советоваться. Ну как, мы договоримся с копами?
– Речь вовсе не об этом. Ты видел, что сегодня в городе полно людей в фесках? Это экскурсанты с конвента храмовников[25] в Луна-Сити.
– Так вот кто они такие! А я-то думал, к нам вторглись турки.
– Думай что хочешь. Но ты сам видел, как они шляются по Петтикоут-лейн и Эль-Камино, покупая все, что не кусается. Мне кажется, большинство не останутся на ночь – у них плотная программа в Луна-Сити, номера в отелях уже оплачены. Вечерние челноки наверняка будут забиты до отказа…
– Пьяными турками, блюющими в собственные фески. И на сиденья.
– Можно не сомневаться. Мне пришло в голову, что даже на двадцатичасовом челноке вскоре может не оказаться мест, так что я купила для нас билеты и забронировала места.
– А теперь рассчитываешь, что я верну тебе деньги? Подай заявку, и я передам ее в свой юридический отдел.
– Ричард, я боялась, что сегодня мы вообще отсюда не выберемся.
– Госпожа Хардести, вы не перестаете меня удивлять. Какова сумма?
– О финансах поговорим потом. Мне просто показалось, что обед пройдет в более приятной обстановке, если я буду точно знать, что мы улетим сразу же после него. И… гм… – Она замолчала и посмотрела на Билла. – Билл?
– Да, мэм?
– Мы собираемся обедать. Вымой руки.
– Чего?
– Не ворчи. Делай что сказано.
– Да, мэм. – Билл послушно встал и вышел.
Гвен снова повернулась ко мне:
– Я немного нервничала… из-за лимбургского сыра.
– Какого еще сыра?
– Твоего, дорогой. Я взяла сыр у тебя в кладовке, а перед обедом положила на поднос с сыром и фруктами. Когда мы поели, остался стограммовый клинышек в обертке. Я не стала его выбрасывать, а вместо этого положила в сумочку. Вдруг мы захотим перекусить, подумала я…
– Гвен…
– Ладно, ладно! Я оставила сыр специально: мне уже доводилось применять его в войне разведок. Куда приятнее некоторых других вещей из списка. Ты не поверишь, насколько отвратительным бывает…
– Гвен, список составил я. Вернемся к нашим баранам.
– Как ты помнишь, в кабинете Сетоса я сидела почти у стены, прямо под выходным отверстием главного вентилятора. Теплый воздух неприятно дул мне в ноги, и я подумала…
– Гвен…
– Везде на станции одинаковые вентиляторы: и тепло, и поток воздуха регулируются на месте, а решетка держится на одних защелках. Пока бухгалтерия
25