По «банановым республикам» без охраны (роман-путеводитель). Игорь Голубятников (Паломарес)

Читать онлайн.



Скачать книгу

чтобы не запотевала и ополаскиваю забортной водой. А вот ласты у нас только одни на двоих. Интересно, какого размера?

      Примеряю, размер мне подходит. А как же ты? Только отмахивается в ответ. Берет сваренный из трех кусков арматуры якорь и ныряет с ним туда, где между скалами виднеется полоска чистого песка. До дна здесь около восьми метров, но увлекшегося ныряльщика запросто может отнести волной туда, где будет пять, а где и всего лишь два. И почувствует он, болезный, что напрасно вел себя так беспечно в коралловом царстве, и огласит воплем от боли безучастные глубины, да будет поздно. Так что, берегите туловище смолоду, граждане! Поколдовав с минуту на дне, Гил выныривает и говорит, что туристическая полиция следит за тем, чтобы народ не разрушал кораллы и не шутя штрафует и местных и приезжих, если те, к примеру, зацепляются якорем не за скалу, а за сам коралл.

      – А как же они видят, кто за что зацепился? – интересуюсь я. – Тут же по отелю на каждом атолле.

      – Уж они-то все увидят, будь уверен! – заверяет меня Гил. – Только подплывут и сразу все увидят. Поэтому на сафари всегда едут два сопровождающих. Один следит за ныряльщиками, а другой постоянно за рулем сидит, чтобы, не вставая на якорь, можно было бы поддерживать судно примерно на одном месте.

      – А, понимаю, это чтобы восхищенный неземными красотами ныряльщик, вернувшись на поверхность, не наложил бы в штаны, увидев судно в полукилометре от себя.

      – Вот-вот, оно самое! – смеется Гил. – Однако ты нырять будешь? Или как?

      Я сажусь на борт лодки спиной к воде и запрокидываюсь навзничь, чтобы не задеть ластами сам борт. Вода освежает после часовой прогулки на воздухе, хотя я знаю из утренней сводки по погоде, что температура ее сегодня отнюдь не низкая, что-то около 25 градусов по Цельсию. Значит, воздух к этому часу уже прогрелся более чем на 30 градусов. Но хватит болтать, Гил зовет меня, придерживаясь за якорную веревку.

      – Смотри, если поплывешь вот сюда, – он машет рукой куда-то за нос лодки по направлению к островку с пальмой-одиночкой, – там скалы имеют очень красивые подводные протоки. Есть небольшие пещеры. Но предупреждаю, они все уже арендованы. Ты, кстати, мурен боишься?

      – Я их только по телевизору видел, – отвечаю, – на экране они страшные. Наверно, боюсь.

      – Не бойся, они не выходят из своих квартир, одни морды наружу высовывают, чтобы показать, что помещение занято. Ну, типа, морские собаки. Каждая в своей конуре, только не лает. Но укусить запросто может, если в гости без спросу полезешь.

      – Да, ладно, я же все-таки воспитанный человек, – говорю я с перерывами, стараясь не наглотаться соленой воды.

      – Если будешь спускаться на песчаное мелководье, сразу на дно не становись, протащи вначале по нему ластами. – Продолжает инструктаж Гил.

      – А это еще зачем?

      – Там может пригреться, зарывшись в песок, скат-хвостокол. Ты его не увидишь, но если он тебя своим шипом проткнет, то будешь неделю, как минимум, с воспалением лежать.

      – Так, ну, давай уж все выкладывай