Название | Одного раза недостаточно |
---|---|
Автор произведения | Жаклин Сьюзанн |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | The Big Book |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 1973 |
isbn | 978-5-389-16530-4 |
– В самолете я увидела на женщинах юбки различной длины. Майк, что теперь носят?
– Майк? – Он удивленно посмотрел на дочь. – А почему не «папа»?
– О, ты слишком великолепен, чтобы называть тебя папой. Тебе известно, что ты красавец? Мне нравятся твои баки… с проседью.
– Они уже белые, а я – солидный стареющий джентльмен.
– До этого еще далеко. Смотри, на той девушке индейский наряд. Она участвует в каком-то шоу? Лента на голове, косички…
– Знаешь, сейчас все сошли с ума, – сказал он.
– Откуда я могла об этом узнать? Все мои подруги ходили в халатах.
Он внезапно остановился и посмотрел на дочь:
– Господи, верно. У вас же не было телевизора?
– Нет.
Он подвел ее к машине.
– Сегодня все одеваются, точно они идут на маскарад. Ну, я имею в виду молодежь.
Но Дженюари не слушала его. Она уставилась на автомобиль. Тихо свистнула.
– Вот это да!
– Ты уже ездила в лимузинах.
– Я провела в них всю жизнь. Но это не просто лимузин – это нечто.
Она восторженно улыбнулась.
– Серебристый «роллс-ройс» – только в таком автомобиле и подобает ездить девушке, – сказал Майк.
Дженюари села в машину и кивнула:
– Красота! Форма водителя под цвет салона, телефон, бар, все для удобства пассажира, если он – Майк Уэйн.
Она обняла отца.
– Папочка, я так за тебя рада.
Девушка откинулась на спинку сиденья – автомобиль устремился вперед. Она вздохнула:
– Как здорово вернуться домой. Если бы ты только знал, как часто я мечтала об этом моменте. Даже когда он казался мне несбыточным. Хотела снова оказаться в твоих объятиях, вернуться к тебе в Нью-Йорк. Мои мечты осуществились. Тут все по-прежнему.
– Ты ошибаешься. Многое изменилось. Особенно Нью-Йорк.
Она указала на поток машин. Автомобиль выехал на скоростную полосу.
– Это не изменилось. Я люблю нью-йоркское движение, шум, толпу, даже смог. Здесь так здорово после стерильного швейцарского снега. Я не могу дождаться того момента, когда мы пойдем в театр. Хочу погулять по переулку Шуберта, увидеть грузовики, выезжающие из Таймс-билдинг, хочу набрать грязного городского воздуха в мои чистые легкие.
– Это сделать ты успеешь. Нам предстоит многое наверстать.
Она прильнула к нему:
– Конечно. Я хочу посидеть за нашим столом в «Сарди», мне не терпится увидеть «Волосы», пройтись по Пятой авеню, посмотреть новые наряды. Но сегодня я хочу остаться дома и исполнить наш ритуал с шампанским и икрой. Я знаю, сегодня не день рождения. Но согласись, повод для торжества немалый. А больше всего на свете я хочу услышать о твоей потрясающей картине.
– О моей потрясающей картине? Откуда у тебя такая информация?
– Ниоткуда. Но я тебя знаю. Когда я получила прошлым летом из Испании твои открытки с таинственными намеками на большой новый замысел, я поняла, что речь идет о фильме