Вести с того света. Владимир Фёдорович Власов

Читать онлайн.
Название Вести с того света
Автор произведения Владимир Фёдорович Власов
Жанр Религиозные тексты
Серия
Издательство Религиозные тексты
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

так, но вдруг лук наземь бросил, словно столбенея,

      Воскликнул громким голосов: «Я озера дух Тайху,

      Был, пролетая утром, ранен в зад твоей стрелою,

      Ты, что ж, решил поиздеваться, малый, надо мною,

      Или увидел в небе птиц на юг летящих стайку.

      Но как б там ни было, а совершил ты преступленье,

      Заслуживаешь в пору смертной казни наказанье».

      Семья вся на колени бросилась, прося прощенье,

      Но не смогла никак найти у духа пониманья.

      И юношу спасти совсем уж было невозможно,

      Он проболел всего лишь день и умер в одночасье.

      Семья вся с ним пережила глубокое несчастье,

      Куй-дянь сказал: «Причину смерти брата понять сложно,

      Брат и действительно был непослушным и упрямым,

      Но чтоб дух чудотворный от стрелы не уклонился,

      Мальчишкой пущенной из лука, и чтоб рассердился,

      Представить тоже трудно, даже умудрённым самым.

      4. Добрые дела и заслуги

      (Великое в малом)

      Рассказывал Дай Суй-тан: «Человек один, степенный,

      В четвёртую луну восьмой день шёл Будде молиться

      В храм, чтоб покаяться, решил в день этот попоститься,

      Так как он верил, что день этот необыкновенный.

      Когда он к храму подходил через большое поле,

      Монаха, странствующего, там меж цветами встретил,

      Неся с собою клетку, птиц чтоб выпустить на волю.

      С монахом поздоровался, и тот ему ответил,

      Спросив: «Что привело сюда такого господина»?

      – «Моё желанье совершит сей день дело благое,

      Рожденья Будды ведь сегодня круглая година.

      Хочу птиц выпустить и в храме посидеть в покое».

      – «Так значит в день рождения Будды добро творите,

      А остальные дни в году творить его не надо?

      Сегодня только птиц на волю отпустить хотите,

      А завтра повар вам других птиц сжарит для салата»?

      Сановник тот смутился, не нашёлся, что ответить,

      Но тут другой монах повыше рангом появился,

      Он поспешил к сановнику, чтоб лично его встретить,

      И за слова те, жёсткие, собрата извинился,

      Сказав: «Я так обрадован сегодня нашей встречи,

      Придерживаться вы закона как похвально стали,

      Три драгоценности вновь новым блеском засияли (1),

      Монах вам вздорные осмелился нести тут речи».

      Слова услышав эти, монах-нищий рассмеялся,

      Сказав: «Поскольку носит он лиловые одежды (2),

      Не скажет он всего того, что я сказать собрался,

      Сочтя моих слов горкой правды суть, как вздор невежды».

      Пожав плечами, нищий прочь ушёл, храня молчанье,

      Никто не знал, куда. А в храме все молчали.

      Монах другой сказал: «Его слова всем прозвучали

      О нашем всём учении, как львиное рычанье».

      Монах Мин Юй с горы Утай преподавал ученье:

      «Вот если сердце будет полнится Будды молитвой,

      То никогда в нём не возникнут злые намеренья.

      Тот, нищим кто, и странствует, – со злом вступает в битвы.

      А тот, кто в дни, неустановленные,