Во власти чувственного дурмана. Сьюзен Стивенс

Читать онлайн.
Название Во власти чувственного дурмана
Автор произведения Сьюзен Стивенс
Жанр Короткие любовные романы
Серия Гарем – Harlequin
Издательство Короткие любовные романы
Год выпуска 2018
isbn 978-5-227-08446-0



Скачать книгу

борт яхты.

      – Мне не верится, что ты опустишься так низко, чтобы привлечь к своим оргиям эту девочку, – презрительно сказал мужчина.

      – А что? – Шейх небрежно пожал плечами. – Да, она очень молодая. Почему бы тебе не развлечься с ней после того, когда я с ней закончу?

      – Мы с тобой совсем разные, брат.

      – Очевидно, – согласился шейх. – Не твое дело, как я провожу свободное время.

      – Я не могу равнодушно наблюдать, как ты вгоняешь нашу страну в депрессию.

      Милли заметила, что поразительно красивый брат шейха привлек всеобщее внимание. Неудивительно. У него была бронзовая кожа и густые черные волнистые волосы. Его тело было сильным, как у гладиатора, а глаза жесткими и неумолимыми, как у ястреба; острые скулы и широкие черные брови прибавляли властности его экзотической внешности.

      – Меня тошнит от тебя, – сказал он с отвращением. – Я только что уладил военный конфликт, а ты снова развратничаешь. Ты не угомонишься, пока не поставишь нашу страну на колени.

      – Наверное, это того стоит. – Шейх похотливо оглядел Милли.

      Она ахнула, когда молодой мужчина взял ее рукой за плечо.

      – Ты не притронешься к ней, – предупредил он.

      В ответ шейх лениво махнул рукой:

      – Ты все воспринимаешь слишком серьезно, Халид. Ты неисправим.

      Халид.

      Узнав имя своего защитника, Милли приободрилась. Он продолжал стоять между ней и шейхом, защищая ее от грубых высказываний брата и его развратных взглядов. Если бы он мог защитить и ее мать…

      – Не будь сентиментальным. – Шейх презрительно взглянул на него. – Этого никто не оценит.

      – По-твоему, я сентиментален, если я забочусь о нашем народе? – спросил принц, отходя от Милли. – Где ты был, когда наша страна нуждалась в тебе, Саиф? Ты оставил наши границы незащищенными, а наших людей в опасности. Тебе должно быть стыдно, – подытожил он с ледяным презрением.

      – Это тебе должно быть стыдно за то, что испортил вечеринку моим гостям, – ответил шейх. – И тебе следует извиниться.

      Покачав головой, принц Халид заверил своего брата, что извиняться не собирается.

      – Пойдем, – резко сказал он Милли. – Ты уйдешь отсюда прямо сейчас. Ты тоже уйдешь, если у тебя осталась хоть капля здравомыслия, – прибавил он, глядя на мать Милли.

      Рокси уткнулась лицом в плечо шейха.

      – Ты этого хочешь? – спросил шейх у Милли.

      – Да! – крикнула Милли. – Но я не уйду без моей матери. Пожалуйста…

      Ее мать не двигалась.

      – По крайней мере, возьми с собой сапфиры, – насмешливо предложил шейх.

      – Не трогай их! – приказал его брат.

      – Я бы никогда их не взяла! – заорала Милли.

      Принц Халид едва заметно улыбнулся, глядя на нее, и в его глазах промелькнуло уважение.

      – Ты позор Халифы, – сказал он Саифу. – Если бы ты не был правителем этой страны…

      – Что бы ты сделал? – задумчиво спросил шейх. – Я отобрал у тебя престол. Это тебя беспокоит, братец? – Он широко развел