Tom Clancy’s The Division 2. Фальшивый рассвет. Алекс Ирвин

Читать онлайн.
Название Tom Clancy’s The Division 2. Фальшивый рассвет
Автор произведения Алекс Ирвин
Жанр Боевая фантастика
Серия Tom Clancy's The Division. Романы
Издательство Боевая фантастика
Год выпуска 2019
isbn 978-5-04-100466-8



Скачать книгу

они защищали президента, а может, президента там не было вовсе. Дети точно не знали. Саид и Айван всегда видели разницу между человеком из ОТГ и членом какой-нибудь группировки, но для Вайолет все люди с оружием были на одно лицо. Обычно ими оказывались мужчины.

      А еще были агенты Спецотряда. Их выделял оранжевый круг на снаряжении. Они не принадлежали ни к какой группировке. Айван и Амелия говорили, что их отец тоже в Спецотряде. Вайолет не слишком в это верила. Каждый ребенок, потерявший родителей, придумывал истории о них, чтобы чувствовать себя лучше. Она и сама этим грешила, пусть даже знала, что ее родители точно мертвы, и видела их тела собственными глазами.

      Она не хотела сейчас об этом думать.

      Когда они вышли на Индепенденс-авеню и миновали здание Министерства сельского хозяйства, в поле зрения появился агент Спецотряда. Он заметил их на перекрестке с Двенадцатой и замахал рукой, привлекая внимание, а затем закричал:

      – Убирайтесь отсюда!

      Дети замерли, не зная, что делать. Убираться откуда? И куда?

      – Ого, – протянул Уилли, – вы только посмотрите. Он ткнул пальцем на юг, и, когда Вайолет повернулась в том направлении, она увидела желтое облако, клубящееся над парком Хэнкок.

      Желтый порошок. Они слышали о таком, хоть и не знали, что это. Только то, что не стоит ждать ничего хорошего.

      – Боже, – выдохнул Уилли; агент Спецотряда торопливо приближался к ним. – Мы же недавно там были.

      Мы же могли…

      Он не стал произносить слово «умереть», но все и так поняли.

      – Да уж, сейчас там точно делать нечего, – привлек их внимание агент. – Куда вы шли?

      Он стащил с головы шлем, рукавом вытер пот со лба и бороды. Вайолет вспомнила, что ее отец тоже носил бороду. Агент Спецотряда оказался высоким, худощавым и белокожим. У него были темные волосы и борода с проседью. Точно как у ее отца.

      – Мы шли в замок, – ответила Шэлби.

      – Смитсоновский? – уточнил агент.

      – Ага, – подтвердил Ной, – мы жили в отеле, но его затопило.

      Мужчина кивнул:

      – Да, хорошее было место. Кто знает, может, вы еще туда вернетесь, когда вода спадет.

      – Думаете, это возможно?

      – Рано или поздно, но да. – Агент надел шлем обратно и посмотрел на запад. – Скоро стемнеет. Вам надо отправляться домой. Здесь не стоит гулять по ночам. Запомните, что бы ни случилось, в ту сторону не ходите.

      – Никогда? – переспросил Саид. – Эта штука радиоактивная что ли? Я читал, что урановая пыль как раз желтого цвета.

      – Нет, не в этом дело. Не знаю насчет «никогда», но точно не в ближайшее время. Я постараюсь привести сюда ОТГ, чтобы защитить периметр, но им сейчас и так есть чем заняться. – На лице агента появилось отсутствующее выражение, а через секунду Вайолет поняла, что он просто слушал то, что ему говорили в наушнике. – Пора идти, ребята, – наконец поторопил он. – Без шуток, вам пора домой.

      – Мы так и поступим, – ответила Вайолет; она переложила сумку с рогозом и листьями из руки в руку и размяла затекшие пальцы.

      – Эй,