Название | Сестры Спринг |
---|---|
Автор произведения | Анна Тодд |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-04-095730-9 |
Я пообещала Ридеру увидеться с ним чуть позже и, не удостоив Лори прощального взгляда, отправилась на поиски Джо. Пробравшись мимо большущих шаров в форме цифр, обозначающих наступающий год, я взяла еще один бокальчик шампанского и продолжила искать сестру.
Глава 9
Ненасытная жадность и классовое неравенство звучали лейтмотивом во всей обстановке этого дома. Я бродила по особняку, напичканному роскошью, а ведь совсем недавно по дороге сюда нам попалась группа бездомных, которые делились объедками из мусорного бака возле креольского ресторана на выезде из базы.
Понятно, конечно, что Кинги при всем желании не смогли бы прокормить целый город. Хотя, может быть, и смогли бы, но ведь это не их вина, что в мире существуют люди, которым в жизни не повезло так, как им. Проходя мимо столов, уставленных целыми рядами бутылок с шампанским, мне приходилось усилием воли взывать к собственному благоразумию.
Обычно я всегда чувствовала, если на меня кто-то смотрит. Наползала такая неприятная тревога. Каким-то сверхъестественным чутьем я угадывала, когда на мне останавливался чей-то взгляд. Выждав пару секунд, я оглянулась. На меня смотрел высокий мужчина в парадной форме. В голове тут же возник вопрос, почему он вообще вырядился в форму на новогоднюю вечеринку по случаю помолвки. Поймав на себе встречный взгляд, он улыбнулся. Мне не понравилась эта улыбка – не приветливая, не дружелюбная, а скорее хищная, с каким-то завуалированным намеком.
Мне ничего не пришло в голову, как только улыбнуться в ответ. Улыбка вышла неловкой и неуверенной, но незнакомец принял ее за приглашение и направился ко мне, отставив бутылку с пивом на ближайший столик. Я стала озираться в поисках Мэг, но не смогла ее отыскать и, воспользовавшись моментом, когда военный отвел глаза, проскользнула меж двух пожилых женщин и юркнула за угол.
Потом свернула еще раз и оказалась на кухне. Там было полно поваров, они сновали и суетились, готовя еду для нескольких сотен человек, собравшихся в особняке. Пахло кукурузным хлебом и розмарином, и мой раздразненный желудок жалобно заурчал. Надо было нормально поесть, а не довольствоваться пакетиком «Баглз» дома и огуречным сэндвичем здесь.
Какой-то человек проходил через арку, и я наугад подцепила что-то с его подноса. Разжав ладонь, я возблагодарила небеса за то, что закуска оказалась без мяса. Напоминало хлеб с томатным соусом. Бэт готовила что-то похожее, но не помню, как это называлось. Я откусила кусочек, и в животе опять заурчало.
Я шла и шла, временами оглядываясь, чтобы убедиться, что тип в парадной форме не увязался следом. Вроде нет, но я решила не рисковать и снова свернула за угол, оказавшись возле пустого лестничного пролета рядом с дверью, ведущей на задний двор. Здесь было тихо, и я задалась вопросом – а позволительно ли здесь вообще находиться? Мэг как-то обмолвилась пару раз, что по поводу некоторых комнат миссис Кинг страшно нервничает, однако мне уж