Загадки Шерлока Холмса. Из записок доктора Ватсона. Вадим Деружинский

Читать онлайн.
Название Загадки Шерлока Холмса. Из записок доктора Ватсона
Автор произведения Вадим Деружинский
Жанр Современные детективы
Серия
Издательство Современные детективы
Год выпуска 0
isbn 9785449642745



Скачать книгу

вам. В зелёной солдатской каске.

      Мы все замолчали.

      – Ерунда какая-то, – нахмурился Лестрейд. – Почему в каске? Кто ходит в музей в каске? Томпсон! – позвал он сержанта. – Кто-нибудь заходил в музей в каске?

      – Никак нет, сэр! Были посетители в шляпах, но все оставили их в гардеробе.

      – Ну вот! Какая еще каска?

      – Он был в каске, я вам говорю, – упрямо повторила женщина. – В железной зелёной каске. Я видела такие на Стемп-стрит, там проходила рота солдат.

      – Позвольте, – вмешался Холмс, – он что же, был в армейской форме?

      – Вот этого я не помню. Не заметила… Да и темновато тут. Посетители, по сути, разошлись. Время к закрытию музея – в это время, как обычно, постепенно гасят в музее свет, оставляя лишь дежурное освещение. Но каску я рассмотрела точно.

      – Томпсон! – бросил сержанту Лестрейд. – Ищите армейскую каску! И быстро!

      Тем временем в соседней с нашей комнате констебли собрали задержанных лиц.

      – Ну что же, мистер Холмс, – сказал заметно погрустневший инспектор, – посмотрим на наших задержанных?

      …Их было четверо, запозднившихся посетителей музея:

      мистер Бул, майор в отставке, брюнет с бакенбардами и с презрительной улыбкой, одетый в дорогой синий костюм и лайковые перчатки; в карманах отставного майора нашли сигары, зажигалку, портмоне и золотые часы;

      студент Хоткинс, испуганный и щуплый белокурый молодой человек с бегающими глазами и нервными руками, одетый в старый суконный плащ с оттопыренными карманами, в которых нашли записную книжку, письмо маме в Шотландию и пинцет;

      художник Жюфруа, небритый француз в свитере и берете, с полосатым шарфом вокруг горла, имеющий при себе в сумке маленькую фляжку виски, папиросы, спички, расчёску, набор красок с кистями и альбом этюдов с натурщицами, а также зеркальце, отвертку, будильник и пару носков;

      лорд Тренси, одетый по последней моде, с бородой, но абсолютно лысый, с тяжёлой золотой цепью на дорогом жилете, с тростью из слоновой кости; обыскивать лорда констебли не осмелились.

      Сержант Томпсон, отозвав в сторонку инспектора, доложил, что каски не найдено.

      – Ну вот, – развёл руками Лестрейд, обращаясь к Холмсу. – Вот. Что вы скажете?

      Я не дал Холмсу ответить.

      – Дорогой инспектор, – сказал я, зевая. – Ваше дело не стоит выеденного яйца. Пусть даже это яйцо – яйцо Фаберже.

      Я мысленно поздравил себя с удачной фразой и продолжил лениво: – Я знаю похитителя.

      – Ого! – обрадовался инспектор, заглядывая мне в зевающий рот. – И кто же он?

      – Осторожнее, Ватсон, – предупредил меня Холмс. – Мы не должны ошибаться.

      Но я был уверен, что никакой ошибки нет.

      ОТВЕТ:

      – Похититель – майор в отставке. Посмотрите, с каким презрением он на нас смотрит. Видите? Это не просто так. Он пытался украсть яйцо Фаберже, уверяю вас. Вы в этом убедитесь сами, если хоть чуточку поразмышляете. Он офицер. А? Понимаете?