Название | Джентльмены против игроков |
---|---|
Автор произведения | Сборник |
Жанр | Классические детективы |
Серия | |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-617-12-5687-3,978-617-12-5688-0 |
Инспектор сделал еще один глоток.
– Коротко, но емко, согласитесь, – продолжил он. – И это был жестокий удар для меня. Отыскать автора мы, конечно, не смогли бы, даже если бы имели в запасе больше времени. То, что мы считали полным секретом, на самом деле вовсе им не было. Поэтому я поспешил к лорду Серлу. Какие меры мы должны предпринять – отложить встречу или сделать что-то другое? Но перенос сроков исключался сразу: мистер Метерен в понедельник возвращается в Брюссель. Встретиться раньше тоже оказалось затруднительно, поскольку граф как раз улетел в Париж и должен был вернуться лишь ночью накануне встречи. Так что мы решили ничего не менять. А поступить так, как предложил анонимный автор письма: обеспечить безопасность графа. И когда я узнал, что лорд Серл знаком с вами обоими, то набрался смелости и предложил пригласить вас. Методы капитана Драммонда не всегда бывают законными, но ты – один из тех немногих, кому я доверил бы прикрывать свою спину, если бы сам нарвался на неприятности.
– Очень приятно это слышать, – сказал Драммонд. – Считай, что я в игре.
– Проблема в том, что я понятия не имею, что это за игра, – признался Эндрюс.
– Возможно, это письмо – всего лишь розыгрыш, – вставил Элджи.
– Возможно, но маловероятно, мистер Лонгуорт. И даже если так, это не отменяет факта, что кто-то, преднамеренно или нет, выдал тайну. Нелепо предполагать, что это письмо мне отправил кто-либо их семерых посвященных. Нет, я не думаю, что это розыгрыш. Уверен, что это и в самом деле предупреждение, посланное кем-то, кто знает о предстоящей встрече и о возможном покушении на жизнь француза, отчего ему совесть не дает спать спокойно. Видите ли, не такой уж и большой секрет, что очень многие во Франции, да и в других странах тоже вздохнут с облегчением, если графа уберут с дороги.
– А сам граф знает? – спросил Драммонд.
– Знает. И плевать хотел на все это. Он считает, что если в его положении обращать внимание на каждую такую угрозу, то лучше сразу выбросить белое полотенце. И в целом он прав. Но нам с лордом Серлом меньше всего хотелось бы, чтобы это произошло именно здесь.
– Само собой, – согласился Драммонд. – Думаю, ты прихватил с собой нескольких парней?
– Четверых, – ответил Эндрюс. – Они сейчас в парке, а вечером будут дежурить в замке.
– «Оружие не поможет». Интересно, что это может означать. Яд?
Инспектор пожал плечами.
– Может быть, но только в том случае, если он будет есть или пить что-то особенное, а не то, что и все остальные гости.
– И на том спасибо, – усмехнулся Драммонд. – А как насчет слуг?
– Они много лет служат его светлости. К тому же трудно представить, что это письмо написал кто-то из них. Это означало бы, что лорд Серл сам проявил неосторожность, иначе они не смогли бы ничего узнать.
– И все-таки