Поворот судьбы. Элизабет Лейн

Читать онлайн.
Название Поворот судьбы
Автор произведения Элизабет Лейн
Жанр Короткие любовные романы
Серия Поцелуй – Harlequin
Издательство Короткие любовные романы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-227-08427-9



Скачать книгу

остановился рядом с его «хаммером». Поспешно расстегнув ремень безопасности, Куинн выскочила из машины и, взбежав по ступеням, бросилась в его объятия. Бак подхватил ее на руки. Как же она выросла с Рождества, когда они виделись в последний раз! Возможно, этим летом ему удастся проводить с ней больше времени.

      – Привет, папочка! – воскликнула Куинн. – Я скучала по тебе.

      – И я тоже. – Он поставил ее на ноги. – Проголодалась?

      – Зверски.

      – Говорит, что хочет пиццу.

      Терри поднялась по ступеням с чемоданом Куинн. Взглянув на нее, Бак выдавил из себя улыбку. Терри улыбнулась в ответ. Он отметил, что сережка на ней только одна.

      Это избавило Бака от последних сомнений по поводу того, что Терри побывала в его постели сегодня утром. Она красивая женщина, но Бак всегда придерживался правила держать руки подальше от младшей сестры своего лучшего друга. Стива нет на этом свете уже двенадцать лет, а правило осталось неизменным. До сегодняшнего дня Бак полагал, что и Терри ему следует. И вот все полетело в тартарары.

      Он заставил себя заговорить:

      – Что ж, пицца так пицца. Поедем к «Джованни»?

      – Да! – обрадовалась Куинн. – У них самая лучшая пицца. Можно взять с собой Терри?

      – Терри? – Он посмотрел на нее, надеясь, что она откажется под благовидным предлогом. Ее присутствие будоражило воображение, навевало сладострастные образы, которые ему сейчас совершенно ни к чему.

      – Ой, я не могу, – сказала Терри, не глядя ему в глаза. – Я обещала бабушке, что навещу ее сегодня вечером.

      – Терри, пожалуйста! – не сдавалась Куинн. – Если отправимся прямо сейчас, ты успеешь заехать к бабушке.

      – В самом деле, Терри. – Бак вспомнил о решении вести себя как ни в чем не бывало. – Без тебя нам будет не так весело.

      Поколебавшись немного, она со вздохом сдалась.

      – Ладно. Я тоже проголодалась. Только я поеду за вами в своем джипе. Тогда после ужина смогу сразу отправиться в «Кэньон шадоуз».

      – Договорились. Что ж, по коням. – Бак занес в дом вещи Куинн и помог девочке вскарабкаться на пассажирское сиденье «хаммера», уверяя себя, что, если будет держаться естественно, ситуация сама собой вернется в привычное русло. Пока воспоминания о гибком, роскошном теле Терри свежи в памяти, он как будто балансирует на канате: одно неверное движение – и окажется в большой беде.

      Дождавшись, когда массивный «хаммер» задним ходом вырулит на крутую дорогу, Терри повела свой джип следом.

      Сумерки опустились на город и обрамляющие его песчаниковые скалы. Мэйн-стрит освещалась всполохами автомобильных фар, по тротуарам шагали люди, из кафе и таверн звучала музыка.

      То, что это родной город Бака, вовсе не означает, что Терри должна жить в нем до конца своих дней. Она может получить работу в индустрии туризма в любом уголке земного шара. Какой же преданной дурой она была, позволяя Баку относиться к себе как к мебели!

      Пиццерия «Джованни» находилась в конце Главной улицы. «Хаммер» Бака, мигнув габаритными огнями, свернул на парковку,