Моя неймовірна подруга. Элена Ферранте

Читать онлайн.
Название Моя неймовірна подруга
Автор произведения Элена Ферранте
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Неаполітанський квартет (другой перевод)
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2011
isbn 978-617-12-5838-9, 978-617-12-5837-2, 978-617-12-5839-6



Скачать книгу

останнє свідчення довіри мене дуже вразило і ще більше зміцнило нашу дружбу. Кармела клялася, що нікому раніше про це не говорила, навіть Лілі; та й мені сказала тільки тому, що в неї не було більше сили таїтися від усіх. Мені подобався її драматичний тон. Ми разом розмірковували над можливими наслідками тієї пристрасті, аж поки не розпочався новий навчальний рік, і в мене більше не було часу, щоб слухати її.

      Ото так історія! Можливо, навіть Ліла не змогла б придумати такої розповіді.

      3

      У мене розпочався період постійного нездужання. Я розповніла, на грудній клітці під шкірою у мене з’явилися дві тверді кульки, а пахви під руками та лобок покрилися волоссям. Я стала сумною та дратівливою. У школі мені було ще важче, ніж у попередні роки, розв’язки задач з математики ніколи не збігалися з відповіддю у підручнику, а латинські фрази здавалися мені повною абракадаброю. За першої можливості я зачинялася у туалеті і роздивлялася у дзеркалі своє оголене тіло. Я сама себе не впізнавала. У мене виник острах, що я й надалі буду змінюватися все більше й більше, аж поки з мене не вигулькне моя мати – кульгава, косоока – і тоді мене вже ніхто не любитиме. Часто я могла зненацька розплакатися. Груди, що раніше були пласкими та твердими, стали більшими та м’якими. Я почувалася немов під владою якихось темних сил, що ховалися у моєму тілі, і жила у постійному страху.

      Якось після уроків перед школою мене наздогнав Джино, син аптекаря, і сказав, що вони з друзями посперечалися, чи в мене справжні груди, чи то я підкладаю собі вату. Він говорив і сміявся. Джино вважав, що вони в мене були справжні, і побився об заклад на двадцять лір. Наприкінці заявив, що з тих двадцяти, якщо він виграє, десять були б його, а десять – мої, якщо я доведу, що в мене там немає вати.

      Те прохання мене дуже налякало. Оскільки я не знала, як краще поводитися, то вирішила скористатися задерикуватим тоном Ліли:

      – Ну, то давай мені десять лір.

      – Чому це? Я вгадав?

      – Авжеж!

      Він втік, а я розчаровано пішла собі далі. Та згодом він знову мене наздогнав разом з іншим хлопцем з його класу – худорлявим, імені якого я не знала, з темною родимкою на губі. Джино звернувся до мене:

      – Він теж повинен бачити, тому що інші не повірять, що я виграв.

      Я знову вдалася до Лілиного тону:

      – Спочатку гроші!

      – А якщо в тебе там вата?

      – Немає.

      Він дав мені десять лір, і ми всі втрьох мовчки зайшли до багатоквартирного будинку біля скверу і піднялися сходами на останній поверх. Там біля ґратчастих дверцят, що вели на терасу і виблискували на сонці, я підняла кофтинку і показала їм груди. Ті двоє на мить завмерли, немов не вірячи власним очам. Потім розвернулися і втекли сходами вниз.

      Я полегшено видихнула і подалася до бару «Солара» за морозивом.

      Той випадок добре мені запам’ятався: я тоді вперше відчула ту притягальну силу, яку викликало у чоловіків і хлопців моє тіло. А що найважливіше – я зрозуміла, що Ліла, немов всемогутній привид, впливала по-особливому