Название | Не будите спящую принцессу |
---|---|
Автор произведения | Наталья Резанова |
Жанр | Юмористическая фантастика |
Серия | Принцесса |
Издательство | Юмористическая фантастика |
Год выпуска | 2006 |
isbn | 5-17-032082-5, 5-9713-0683-9, 5-9578-2557-3 |
– Да так, обхожу дозором… Но сегодня, похоже, все в порядке.
– Тогда, может, посидите со мной?
Этого я и дожидалась.
– Кстати, господин Пулькер, я все как-то забывала поинтересоваться, – сказала я, выждав приличное время, пока нотариусу принесут его заказ, и он выцедит дозу своей вишневки, – кто стал победителем на празднике стрелков?
– А никто. Все так разволновались из-за злосчастного происшествия, что состязания были прерваны. Судьи даже не подсчитали очки. Понимаю, что подобная небрежность не свойственна жителям нашего милого города, но согласитесь, гибель человека на стрельбах – событие экстраординарное.
Я кивнула.
– Значит, приз остался у прошлогоднего победителя?
– Нет, у нас так не принято. Золотого Фазана в начале состязаний торжественно водрузили на всеобщее обозрение. А сейчас его вернули в ратушу.
Это было, собственно, все, что я хотела узнать у Пулькера. Зачем, я и сама не понимала. Чтоб кто-то учинил срыв состязаний дабы не дать кому-то выиграть приз? Негодная версия. Будь фазан и впрямь золотым, она бы еще заслуживала внимания. Но ведь он позолоченный и вручается лишь на время…
Тут бы и завершить разговор, но если я сразу уберусь, это заставит Пулькера задуматься, зачем я его расспрашивала. Он же не дурак, догадается, что я все же провожу расследование, вопреки распоряжению начальства, и настучит бургомистру – здешние все законопослушны… Нет, надо перевести беседу на что-нибудь другое.
Я посмотрела в окно, но там ничего особо вдохновляющего не было заметно.
«О погоде, что ли, речь завести? Или о видах на урожай?»
Последнее я и выбрала. Грядущий урожай вишни. Эта тема близка сердцу любого местного уроженца.
Пулькер, стоило лишь его подтолкнуть, разразился пространными рассуждениями о том, что сейчас и вишня пошла не та, и урожаи не те. Вот раньше, мол, и сушили вишню, и заготовляли вишню, и возами отправляли на продажу…
Дослушать рассказ о тех баснословных временах мне не довелось. Опять-таки, распахнулась дверь и срывающийся мужской голос вопросил:
– Милиса здесь?
– В чем дело, Бабс?
Я поднялась навстречу рассыльному из ратуши. Прежде, чем он ответил, я сообразила, что дело серьезное. Может, хуже, чем случай на стрелковом празднике. В прошлый раз Вассерсуп ограничился тем, что пристал за мной Фикхен.
А ведь там в наличии имелся труп.
Молодой Бабс поморгал, примеряясь взглядом к мерцанию масляных светильников.
– Господин Пулькер, вы тоже здесь! Вот удача! Господин Вассерсуп приказал найти и вас.
– Да что за спешка! – в отсутствии прямого начальства он мог позволить себе выразить толику недовольства. – Поужинать не дают!
– А вы еще не ужинали?
– Нет, а что?
– Тогда лучше и не приступайте.