Алмазкина загадка. Ирина Ивановна Сверкунова

Читать онлайн.
Название Алмазкина загадка
Автор произведения Ирина Ивановна Сверкунова
Жанр Сказки
Серия
Издательство Сказки
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

где лучше прыгнуть, чтобы не попасть лапкой в дырку.

      Ло-Лео раз за разом объясняла друзьям весь путь, выученный ею на зубок, а под конец, измученная строгостью Фарломея, сама нарисовала на полу план дома, причем, с закрытыми глазами.

      – Молодец,– вынужден был признать Фарломей.

      – Ты самая талантливая разведчица, какую я только знаю,– восторженно похвалила Алмазка.

      Первым из сарая вышел Фарломей. Обошел двор, прислушался. Оглядел хозяйский дом и подождал, пока не потухла свеча в комнате у кухарки Зольды. И только потом проводил Ло-Лео до тайной щели в сенцах.

      – Ты, если что, не рискуй. Спрячься, пережди и выбирайся назад. Поняла?

      – Не беспокойся, Фарломей.

      Ло-Лео перескочила тайный лаз и оказалась внутри. Пробираться по темным коридорам было несложно. Вскоре показался проем, за ним большая хозяйская кухня, и рядом– кладовая, внутри которой находился тайник.

      Ло-Лео осторожно прислушалась. Пробежала кухню, свернула за угол и тенью скользнула вдоль стены, приближаясь к заветной двери.

      – Ах, Фарломей! Может, мы совершили ошибку? Может быть, в наших расчетах оказался просчет? Может быть, нужно пробраться в дом?

      – О чем ты говоришь! Успокойся, прошло не так много времени, имей терпение.

      Терпение лошади подходило к концу. Алмазка нервно мотала головой, била копытом по деревянному настилу и сердито фыркала.

      – Не могу! У меня не получается! Ее нет уже больше часа!

      – Ее нет всего лишь полчаса. Не преувеличивай.

      Алмазка сделала несколько тревожных кругов и опять вздохнула.

      – Если с ней случится что-нибудь плохое, я никогда себе этого не прощу.

      – С ней не может случиться ничего плохого,– терпеливо ответил пес.– Подумай сама: кота в доме нет– сбежал еще месяц назад, собаки тоже– как видишь, я здесь. Конечно, может проснуться Зольда. Но, пока она разберется– откуда ей послышался шум, Ло-Лео успеет спрятаться.

      – Тогда почему ее до сих пор нет?

      – Потерпи. По моим расчетам она появится через несколько минут. Она придет, и мы отправимся в путь. Эх, Алмазия, у нас еще все впереди.

      – Да, и неприятности тоже.

      Фарломей сердито мотнул ушами.

      – Ты неисправима. Оставь в покое свои страхи. Лучше подумай о дороге через лес, по которому нам придется идти.

      – А что плохого в дороге, которая идет через лес? Ты думаешь, что на нас нападут разбойники?

      – У–у–у,– тихо простонал Фарломей.– Какие такие разбойники? Ты когда-нибудь слышала, чтобы в нашем лесу водились разбойники?

      Со стороны двери что-то зашебуршило.

      – Ничего себе– разбойники, только их нам и не хватало. Ну?! И что вы на меня так смотрите, как на привидение? Да какое из меня привидение. Вот Чочошка, мой дружок, так вот тот самое настоящее привидение.

      – Ло-Лео!– Хором воскликнули Фарломей и Алмазка, и подбежали к ней.– Ты в порядке? Ах, если бы ты знала, как сильно мы волновались.

      – Все в порядке. Берите ваши драгоценности.

      – Постой,– воскликнул