Блондинка из Пекина. Джеймс Хедли Чейз

Читать онлайн.
Название Блондинка из Пекина
Автор произведения Джеймс Хедли Чейз
Жанр Крутой детектив
Серия Марк Гирланд
Издательство Крутой детектив
Год выпуска 1966
isbn 5-04-001086-9



Скачать книгу

ты сделал? Боже мой, что ты сделал! – крикнул Саду, схватив Жожо за руку. Тот нетерпеливым движением оттолкнул Саду и нагнулся, чтобы вытереть лезвие ножа о плащ медсестры.

      – Вот видишь, теперь мы знаем, где находится эта блондинка. Не будем терять времени.

      Саду дрожащей рукой отыскал зажигалку и наклонился, чтобы осветить лицо убитой. Увидев это, Жожо дунул на пламя.

      – Идем же. Никто ее до завтра не найдет. А мы к этому времени будем далеко.

      – Но ты же убил ее!

      – А ты как хотел? Ведь она продала бы всех нас. Пойдем! Надо торопиться.

      Они осторожно покинули стройку и направились к госпиталю.

      – Входите же, – поторопил Дорн появившегося на пороге Гирланда. – Как поживаете?

      – Прекрасно, – ответил Гирланд с издевательской улыбкой. – Видно, плохи ваши дела, раз вы снова решили обратиться ко мне. – Он пересек комнату и спокойно уселся в кресло.

      – Вы, как всегда, невежливы, – отозвался Дорн с горькой усмешкой. – Но у вас есть редкие качества, за которые я готов вам платить. Насколько мне известно, ваши дела в последнее время идут неважно.

      Гирланд спокойно взял сигарету из серебряного портсигара, украшавшего стол Дорна.

      – Все зависит от точки зрения. Люди вроде вас мечтают о богатстве и славе, а мне больше нравится фотографировать хорошеньких девушек.

      – О вкусах не спорят, согласен. Но поговорим серьезно. Во-первых, хотели бы вы поработать на меня?

      – Работать на вас? Конечно же, нет! – ответил Гирланд со смехом. – Но мне кто-то говорил о десяти тысячах. За такие деньги я готов рискнуть.

      – У вас в голове, видимо, только две вещи – деньги и женщины…

      – Я живу так, как мне нравится. Вас это совершенно не касается. Так о чем идет речь? – Мужчины уставились друг на друга, и Дорн испытал странное удовлетворение, когда его взгляд встретился с холодным взглядом Гирланда.

      «Я не ошибся, пригласив этого типа», – сказал он себе, а затем вкратце изложил дело Эрики Ольсен.

      – Нам необходимы сведения о Кунге, – сказал он не терпящим возражения тоном. – А эта женщина, видимо, знает многое. Ходят упорные слухи, что он изобрел какое-то принципиально новое оружие. Так это или не так, но мы хотим знать как можно больше. Особенно нас интересуют его слабости. Кому их и знать, как не его любовнице.

      – А почему вы думаете, что она начнет говорить? – Гирланд уселся поудобнее в кресло.

      – Мы добьемся этого. Я же сказал, что ценю вас за особый талант. Талант нравиться женщинам. Ваши способности обольстителя я и оплачу.

      – Да, ваши тупицы определенно не смогут сыграть такую роль. – Гирланд внимательно рассматривал дым сигареты. – А вы значительно хитрее, чем я думал, Дорн.

      – И все же попытайтесь быть повежливее, хотя бы сейчас… Итак, вы беретесь?

      – Я этого пока не сказал. Не будем торопиться. Что конкретно я должен сделать?

      – Потеря памяти у вашей будущей подопечной, видимо, подлинная. Но доктор все же надеется, что память к ней вернется. Я хочу, чтобы вы жили с ней и сообщали обо всем, что касается Кунга.

      – Жить