Название | Машина до Килиманджаро (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Рэй Брэдбери |
Жанр | Классическая проза |
Серия | Pocket-book |
Издательство | Классическая проза |
Год выпуска | 1965 |
isbn | 978-5-04-098758-0, 978-5-04-099311-6 |
Она ждала так долго.
Нечто в зеленом сиянии, дышавшее в осеннем море. Оно не имело ни глаз, ни ушей, ни тела, но видело, слышало и чувствовало. Бесплотная плоть стихии. И была она – женщиной.
Нет, совсем не привычной людскому глазу. Но самая суть ее была женской, мягкой, коварной и скрытной. Она скользила так грациозно. В ней было и женское тщеславие, и все женские уловки.
Темные воды струились вокруг, пронизывали ее плоть, полную чужих воспоминаний, влекомые течением. Воды, несшие праздничные шляпки, дудочки, серпантин и конфетти. Воды играли с пышными лентами ее волос, как ветер с кронами могучих деревьев. Апельсинные корки, салфетки, газеты, яичные скорлупки, угли костров, отгоревших на пляжах ночами, весь хлам людей на земле, чьи длинные ноги топтали пески островов у берега и мостовые каменных городов, тех, что правили воющими металлическими демонами на бетонных автострадах.
Она, мерцая, поднялась из пенной пучины навстречу холодному утру.
Среди пены в холодном утреннем свете мерцали ее зеленые волосы.
Она чувствовала что-то на берегу.
Там был мужчина.
Мужчина, бронзовокожий, с сильными ногами и крепким телом.
Каждый день он входил в воду, купался и плавал. Но не сегодня. Потому что рядом на песке лежала женщина в черном купальнике и тихо говорила что-то, смеясь. Иногда они держались за руки, иногда касались маленькой коробочки, и слушали, как оттуда лились звуки и музыка.
Свечение качалось на волнах, безмолвное. Купальный сезон кончался, пришел сентябрь. Пляж закрывался.
Вот-вот придет день, когда он исчезнет и вряд ли вернется сюда.
Сегодня он должен войти в воду.
Они нежились на песке, негромко пело радио, и им было тепло. Внезапно женщина задрожала всем телом, не открывая глаз.
Мужчина даже не поднял головы, покоившейся на увитой мускулами руке. Он упивался солнцем, дышал им, приоткрыв рот.
– Что такое? – спросил он.
– Кошмар приснился, – ответила женщина в черном купальнике.
– Сны средь бела дня?
– Разве тебе ничего не снится?
– Ничего. Никогда.
– Какой ужасный сон, господи! – теперь дрожали лишь ее пальцы.
– Что же в нем ужасного?
– Не знаю, – отвечала она, словно и вправду не знала. Ей приснилось что-то страшное, но она забыла, что именно. Теперь, не открывая глаз, она пыталась вспомнить.
– Я тебе снился, – сказал он, лениво потягиваясь.
– Нет, не ты, – возразила она.
– Точно я, – улыбнулся он себе самому. – Изменял тебе с другой, ну конечно.
– Нет.
– Мне лучше знать, – настаивал он. – Я развлекался с другой, а ты нас застукала и случайно меня пристрелила, или что-то в этом роде.
Она непроизвольно вздрогнула:
– Прекрати.
– Дай-ка угадаю, – продолжал он, – какой она была? Джентльмены предпочитают