Название | Butterfly Winter |
---|---|
Автор произведения | W. Kinsella P. |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780007497607 |
Chapter Fifty-Two: Quita Garza
Chapter Fifty-Three: The Gringo Journalist
Chapter Fifty-Four: The Gringo Journalist
Chapter Fifty-Five: The Gringo Journalist
Chapter Fifty-Seven: The Wizard
Chapter Fifty-Eight: The Wizard
Chapter Fifty-Nine: Dr Lucius Noir
Chapter Sixty: The Gringo Journalist
Chapter Sixty-One: The Gringo Journalist
Chapter Sixty-Two: The Gringo Journalist
Chapter Sixty-Three: Julio Pimental
Chapter Sixty-Four: The Wizard
Chapter Sixty-Five: The Wizard
Chapter Sixty-Seven: The Gringo Journalist
Chapter Sixty-Eight: The Wizard
Chapter Sixty-Nine: The Wizard
Chapter Seventy-One: The Gringo Journalist
Chapter Seventy-Two: The Gringo Journalist
Chapter Seventy-Three: The Gringo Journalist
Chapter Seventy-Four: The Gringo Journalist
Chapter Seventy-Five: The Gringo Journalist
Chapter Seventy-Six: The Gringo Journalist
Chapter Seventy-Seven: The Gringo Journalist
Chapter Seventy-Eight: The Wizard
‘… anything that can be imagined exists.’
—WHAT THE CROW SAID, ROBERT KROETSCH
‘The word chronological is not in the Courteguayan language, neither is sequence. Things happen. That is all there is to it. In most other places, time is like a long highway with you standing in the middle of a straightaway while the highway dissolves in the distance in both directions, past and future. In Courteguay, if you picture the same scene, time occasionally runs crossways so that something that will happen in the future might already be behind you, slowly receding, while something from the past may not yet have happened.’
—THE WIZARD
‘You appear to be a man in your late 60s,’ the Gringo Journalist says. ‘I have always been what I appear to be,’ replies the Wizard. ‘And,’ he adds, the words barely audible under his creaking breath, ‘I always tell people what they want to hear, whether it is truth or fiction.’
‘I am told that you move from place to place as if by magic,’ the Gringo Journalist continues.
‘There is no magic, there are no gods,’ says the Wizard.
‘You are currently referred to as a wizard, even by your enemies.’
‘It takes a wizard to know there are none,’ says the Wizard.
The Wizard lies in a high, white hospital bed. The room is banked with flowers, bouquets made up of various combinations of the eleven national flowers of Courteguay. The Wizard stares up at the Gringo Journalist, who is lean and blond, holding a sleek black tape recorder toward the Wizard as if he were offering a bite from a sandwich.
The Wizard, who has discarded his hospital garb, is wearing a midnight-blue caftan covered in mysterious silver symbols that look like what a comic strip artist might use to intimate curse words, and insists on being paid for the interview, not in Courteguayan guilermos, but in American dollars. He forces a smile for the Gringo Journalist, his gimlet eyes twinkling.
‘Interviews are so tiring. Even wizards die, did you know that?’
The morning air is cool and lustrous, rife with possibilities, silvered with deception, tasty as fresh lime.
‘Here I am. Cool pillows, a clean room, a ceiling fan. And I still have a listener, something terribly important to one who is a storyteller. An excellent way to die. I close my eyes and my long life slides by like a newsreel, like a canoe floating on placid water. The room is liquid with memories. Me, planting baseballs like seed corn, waiting for the stadiums to grow and flourish.
‘My enemies, and they are many, will deny it all. Without me there would have been no Julio or Esteban Pimental; their father was a gambler but I was a better one. It is not something I am exactly proud of. But it is all connected, as everything is. Knee bone connected to the thigh bone. Now hear the word …’
The Gringo Journalist asks another question, watches the Wizard’s eyes, waiting. He wants to know how to find a place, a place important to his research.
‘My friend, it is very difficult to give directions in Courteguay. Objects have minds of their own. In the night houses sometimes slip across a street, or change places with a house a few doors away. One might go to bed in a home on the south bank of a river and