Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 2. Патрик Ротфусс

Читать онлайн.



Скачать книгу

И к тому же он уверен, что, если он на нее не так посмотрит, она ему тут же руку сломает в трех местах.

      – А отчего ты ему не скажешь?

      – А что я ему скажу? Это ж было еще до того, как она принялась смотреть на него коровьими глазами! Тогда-то я думал, что его тревоги вполне обоснованны. Как ты думаешь, что сделает с тобой Геспе, если ты вздумаешь дружески похлопать ее по одной из наиболее дружественных частей тела?

      Я оглянулся на Геспе, сидящую у стойки. Она громко притопывала ногой в такт скрипке. В остальном вся ее поза: разворот плеч, взгляд, линия подбородка – все выглядело жестким, почти воинственным. Между нею и мужчинами, стоящими у стойки по обе стороны от нее, было небольшое, но заметное свободное пространство.

      – Да, я бы, пожалуй, тоже своей рукой рисковать не стал, – признался я. – Но ведь сейчас-то он наверняка уже все понял. Не слепой же он?

      – Ну, он ничем не хуже любого из нас.

      Я хотел было возразить, потом покосился на рыжую служанку.

      – Ну, мы могли бы ему сказать. Вот ты ему и скажи. Он тебе доверяет.

      Мартен цыкнул зубом.

      – Не-а, – сказал он, твердо поставив кружку на стол. – Это только все еще сильнее запутает. Либо он все поймет, либо нет. Всему свое время.

      Он пожал плечами.

      – Ну а не поймет – что ж тогда, солнце поутру не взойдет, что ли?

      Мы оба надолго умолкли. Мартен наблюдал за гудящим залом поверх своей кружки. Взгляд его сделался отстраненным. Я привалился к стенке и задремал, предоставив трактирному шуму превратиться в негромкий умиротворяющий гул.

      И как всегда, будучи предоставлены самим себе, мои мысли обратились к Денне. Я думал о ее запахе, об изгибе ее затылка возле уха, о том, как она жестикулирует во время разговора. Где она сейчас? Все ли с ней в порядке? И еще немного – о том, случается ли ей хоть иногда тепло вспоминать обо мне…

* * *

      – …Разбойников отыскать будет несложно. Кроме того, приятно будет для разнообразия напасть на них, проклятых беззаконных плутов!

      Эти слова выдернули меня из теплой дремоты, точно рыбку из пруда. Скрипач сделал паузу, чтобы промочить горло, и в воцарившейся тишине голос Дедана звучал громко, как ослиный рев. Я открыл глаза и увидел, что Мартен тоже озирается в легкой тревоге – несомненно, его внимание привлекли те же самые слова.

      Мне потребовалось не больше секунды на то, чтобы найти Дедана. Он сидел через два стола от нас и болтал по пьяни с каким-то седым крестьянином.

      Мартен уже поднимался на ноги. Не желая привлекать лишнего внимания к ситуации, я прошипел: «Приведи его сюда!» – и заставил себя опуститься на лавку.

      Я скрипел зубами от нетерпения. Мартен проворно пробрался между столами, похлопал Дедана по плечу и большим пальцем указал в сторону стола, где сидел я. Дедан что-то буркнул – по счастью, я этого не слыхал, – и нехотя поднялся на ноги.

      Я заставил себя блуждать взглядом по комнате вместо того, чтобы неотрывно следить за Деданом. Темпи, в его красной одежде наемника, разглядеть было нетрудно. Он сидел лицом к очагу и смотрел, как скрипач настраивает свой инструмент. На столе перед