Империя Тигвердов. Счастливый рыжий закат. Тереза Тур

Читать онлайн.



Скачать книгу

твердо. Но по расстроенному лицу его было видно, что он признает мое возмущение, хотя и не собирается оправдываться за свои действия. Я злилась, но все же чувствовала, что меня уважают. Тепло ко мне относятся. И как-то… не получалось разгневаться по настоящему, несмотря на то, что повод был! Ужасное ощущение…

      – Милорд Швангау, будьте любезны. Прежде чем предпринимать какие-то действия относительно моих больных, консультироваться со специалистами!

      – Милорд Ирвин Лидс дал добро.

      Я склонила голову, признавая, что милорд Швангау имел право поступить так, как поступил. Он стоял и улыбался – еще бы! Последний аргумент его был неоспорим, и он это прекрасно осознавал с самого начала! Ну ничего… Я еще с вами поквитаюсь, милорд Швангау.

      – Кто колол больных? – спросила я.

      – Я принес вам еду. Миледи Бартон не велела выпускать вас из палаты, пока все не будет съедено.

      Кивнула. Ректор выдал мне приготовленный поднос. Жареные баклажаны и курица… Мм-м!

      Пока я ела, меня вводили в курс дела.

      – Принц Брэндон распорядился вызвать господина Ливанова. Кажется, вы с ним большие друзья?

      – Да, конечно.

      – Не могу не выразить вам огромную за это благодарность. Иномирский опыт очень помог, и откликнулись военные врачи особого отдела сразу, как только господин Ливанов узнал о том, что разработанная вакцина принадлежит вам. Герман Матвеевич с коллегами осмотрели наших больных и рекомендовали колоть даже не в вену – а в спинной мозг. Оказывается, так тоже можно. Вторую дозу умирающим они вкололи именно туда.

      – Мм-м? – мне стало любопытно. – Иномирская медицина слабее, конечно, а их лекарства порой просто вредны, но за счет того, что этим несчастным приходится выживать без магии, их методы совершенно уникальны.

      – Еще милорд Ирвин одобрил решение поставить капельницы.

      – Это риск, – недовольно пожала я плечами. – И опять же опыты над людьми. Мы не знаем, как организм отреагирует на то, что в другом мире называют лекарствами.

      – Ваш начальник сказал так же, поэтому им капают какую-то специальную воду.

      – Физраствор, – кивнула я.

      – И еще – что-то с сахаром.

      – Не с сахаром, – улыбнулась. – Видимо, состав с глюкозой. Милорд Ирвин решил, что хорошо будет организм «промыть» изнутри.

      – Кровь берут на анализы каждый час, – продолжал ректор. – Результаты отслеживают микробиологи, также приглашенные господином Ливановым.

      – Здорово, – не могла я не признать качества и масштаба проделанной работы. И тут же вздохнула. – Жаль, что я все проспала.

      – Не все. Собрали кровь для тех машин, которые доставили по приказу принца Брэндона. И теперь ваша очередь потрудиться.

      – Привезли мои центрифуги?

      – Да. Их как раз устанавливают.

      – Отлично. Пойдемте.

      – Нет. Сначала сладкий чай и вкусную булочку.

      – Лучше укрепляющий…

      – У меня приказ – никаких травяных сборов вам не давать. Стимулирующие препараты отобрать. Проследить, чтобы вы спали не меньше шести часов в сутки.

      – Вы