Название | Коран в культуре мусульманских народов |
---|---|
Автор произведения | Мухаммад Али ат-Тасхири |
Жанр | Культурология |
Серия | Кораническая серия |
Издательство | Культурология |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-907041-07-3 |
Первый подход отличается от двух прочих тем, что охватывает как мекканский, так и мединский пласты мусульманского Священного Писания, то есть все коранические айаты. Дело в том, что если мы станем применять временной принцип, то каждый коранический айат окажется либо мекканским, либо мединским. Ведь если некий айат ниспослан до хиджры Пророка в Медину и вхождения его в этот город, то такой айат – мекканский, пусть даже этот айат и был ниспослан Пророку по пути из Мекки в Медину. Если же некий айат ниспослан после того, как Посланник Аллаха вошел в Медину, совершив туда хиджру, то этот айат – мединский, где бы он ни был ниспослан.
В соответствии с двумя последними подходами в толковании этого термина возможно обнаружить некий айат, который не является ни мекканским, ни мединским, так как место, где он был ниспослан, не является ни Меккой, ни Мединой; равным образом сам по себе такой айат не обращен ни к мекканцам, ни к мединцам – как, например, те айаты, что были ниспосланы Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, во время его вознесения на небеса (ми‘радж) и ночного его странствия (исра’).
Сравнение трех подходов
Если бы мы захотели сравнить эти три подхода, чтобы избрать один из них, то изначально следовало бы особо выделить третий подход. Дело в том, что этот подход опирается на ошибочную основу – предположение о том, будто некоторые айаты могут представлять собой божественную речь, обращенную сугубо к мекканцам, а другие – божественную речь, обращенную к мединцам. Это неверно. Дело в том, что коранические обращения в целом, которые в момент ниспослания могли касаться мекканцев или мединцев, не представляют собой божественных речей, обращенных сугубо к ним; равным образом, указания, советы или законодательные установления, содержащиеся в таких айатах, не предназначаются исключительно этим сообществам, однако носят всеобщий характер, поскольку и сам способ словесного выражения, присущий этим айатам, обладает всеобщим характером.
Действительно, стилистика, присущая мекканским и мединским айатам, не носит юридического (шариатского) характера в том смысле, который был определен Пророком, дабы мы могли описать его признаки, – однако мы имеем дело с термином, о котором договорились знатоки тафсира. Вне всякого сомнения, каждый имеет право вырабатывать такие термины, какие пожелает. Мы здесь не стремимся к тому, чтобы опровергать первый или второй подходы, поскольку каждый из этих подходов выражает лишь то, с чем имели право согласиться их сторонники. Тем не менее мы полагаем, что применение терминов «мекканский» и «мединский пласты» в соответствии с временным принципом, как то определяется согласно первому подходу, является наиболее полезным для коранических исследований. Систематизация коранических пассажей по временному принципу, разделение их на ниспосланные до хиджры и после нее, представляется более существенным для изучения Корана, нежели разделение пассажей на основе пространственного принципа, –