Мелодия во мне. Элисон Винн Скотч

Читать онлайн.
Название Мелодия во мне
Автор произведения Элисон Винн Скотч
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2012
isbn 978-5-04-096394-2



Скачать книгу

n>

      Любимые мелодии Нелл Слэттери

      1. «Have a little fath in me» – Джо Кокер

      2. «Sweet Child O’ Mine» – песня хард-рок-группы Guns N’ Roses

      3. «Running on Empty» – Джексон Браун

      4. «Every Breath You Take» – рок-группа The Police

      5. «Eleanor Rigby» – The Beatles

      6. «You Can’t Always Get What You Want» – The Rolling Stones

      7. «Don’t Stop Believing» – рок-группа Journey

      8. «There Is a Light That Never Goes Out» – рок-группа The Smiths

      9. «Let the River Run» – Карли Саймон

      10. «Into the Mystic» – Ван Моррисон

      11. «Ramble On» – рок-группа Led Zeppelin

      12. «Forever Young» – Боб Дилан

      Глава первая

      Б-и-и-п… б-и-и-п… б-и-и-п… б-и-и-п…б-и-и-п…

      Веки словно налиты свинцом. Противный звук буквально вонзается в череп. Дышать трудно. Такое чувство, будто кто-то высыпал мне в легкие полную песочницу, а потом взял и перемолол весь песок на блендере. Я пытаюсь вдохнуть и слышу, как из груди вырывается свист, похожий на собачий лай.

      Б-и-и-п… б-и-и-п… б-и-и-п… б-и-и-п… б-и-и-п…

      Да это же будильник, наконец доходит до меня. Ну да! Звонит мой будильник. Я с трудом приоткрываю один глаз. Потом пытаюсь проделать то же самое со вторым. Поначалу он категорически отказывается повиноваться, но все же через какое-то время веки с трудом разлепляются, попутно стряхивая с ресниц засохшую грязь, уже успевшую превратиться в корку. Я пытаюсь повернуть голову. Куда запропастился этот чертов будильник? Надо немедленно отключить его! Но, к своему удивлению, обнаруживаю, что не могу пошевелить шеей, потому что она закована в какие-то скобы, а сама я лежу, обложенная со всех сторон подушками, которые поддерживают меня и не дают упасть.

      Что со мной? Где я? Усилием воли заставляю себя оглядеться. Каждой вдох-выдох дается с огромным трудом. Воздух вырывается из груди с таким клокотом, что перекрывает дребезжание будильника.

      В углу комнаты нерешительно мнется какой-то высокий мужчина. Плечи у него слегка опущены, как у бывшего футболиста. Рядом с ним женщина с изможденным лицом, испещренным глубокими морщинами, в которых утонули ее глаза. По всему видно, что оба они вымотаны сверх всякой меры, можно сказать, совсем без сил. Каштановые волосы мужчины упрятаны под бейсболку, из-под козырька которой выглядывает давно не бритое лицо. Светло-бежевая майка с какой-то шутливой надписью на груди перепачкана пятнами кофе, на измятых джинсах виднеются следы кетчупа. У женщины вид не лучше. Видавшее виды цветастое платье с преобладанием алого, которое вполне можно принять за халат или ночнушку, кудрявые волосы собраны на затылке в нелепый узел, что делает ее похожей на какой-то диковинный гриб.

      – С чего вы взяли, что она была беременна? – слышу я шепот мужчины. Я хочу приподняться, чтобы получше расслышать, о чем они говорят. Расслышать и понять… Но чувствую, что не могу и пошевелиться. Все тело болит. Я ранена? Или что-то другое?

      – А разве ты не знаешь? – тоже шепотом отвечает ему женщина.

      – Чего не знаю? – Мужчина опускается на подлокотник кресла, стоящего рядом с ним.

      Женщина принимается медленно растирать ему спину, бездумно пялясь долгим взглядом в окно, за которым открывается унылый пейзаж: сплошная вереница закопченных черепичных крыш. И во взгляде ее такая мука и боль, что кажется, еще немного, и женщина не выдержит и рухнет под тяжестью свалившегося на нее горя.

      Я пытаюсь издать нечто похожее на стон, привлечь их внимание к себе, показать, что я слышу их, вижу, но во рту пересохло, а язык отказывается повиноваться мне.

      – Пойду принесу кофе! – говорит мужчина, поднимаясь с кресла.

      Посмотри на меня! Посмотри на меня! – мысленно молю я и чувствую, как усиливается звон будильника. Б-и-и-п… б-и-и-п… б-и-и-п… б-и-и-п… б-и-и-п…

      И наконец он бросает взгляд в мою сторону.

      – О господи! Нелл! Кажется, она пришла в себя!

      Мужчина бросается ко мне и хватает за руку.

      Я молча киваю в ответ. Или это мне только кажется, что я киваю.

      Уже в следующее мгновение женщина оказывается рядом и в ту же минуту поворачивает голову в сторону открытой двери и кричит громко-громко:

      – Она очнулась! Срочно пошлите за доктором Мэчт!

      Потом женщина снова поворачивается ко мне, и я вижу, что она плачет. Плачет и осторожно гладит мой лоб.

      – О боже! Слава богу, Нелл! Ты пришла в себя!

      Но я не понимаю, что означают ее слова. И кто эта женщина? Я ее не знаю! Возле кровати в ногах возникает фигура крепкого мужчины. Он принимается неспешно изучать мою медицинскую карту, висящую на спинке кровати, потом начинает манипулировать какими-то приборами, внимательно считывает циферки, вслушивается в непрекращающееся пиканье. Но вот он сдвигает свои очки на кончик носа и правой рукой слегка приглаживает волосы, уже совсем седые на висках, но все равно шевелюра густая и пышная. Потом он молча отодвигает мужчину и женщину в сторону, словно это какие-то неодушевленные предметы, и устремляет