Название | Облик Огня. Столкновение стихий |
---|---|
Автор произведения | Михаил Липарк |
Жанр | Русское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Русское фэнтези |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449374776 |
– Коричневые штаны не будут столь маркими, что позволит вам реже обращаться к стирке. – Сарвилл стоял перед зеркалом размером в полный рост и выслушивал господина Вонна. – Согласитесь, тот факт, что они уже стандартных моделей нисколько не доставляет дискомфорта, вам также удобно будет сидеть в седле, как и очаровывать свою леди. Удобные сапоги из слоновьей кожи с застежками на икрах будут верными друзьями, даже если ноги отекут с долгой дороги. Можно оставить эту синюю рубаху, а можно заменить на белую. А кожаная куртка без рукавов смотрится очень достойно в совокупности с перчатками из той же партии кожи. Вы заметили, что из этих клепок вырисовывается медвежья морда? Словно сам медведь стоит на защите вашего сердца. И, кстати, сами клепки…
– Отливали слепые гномы в самую полную луну, какая бывает раз в тысячу лет, такую, что сами Призрачные Горы впервые начали таять под лунным светом… – Сарвилл дал понять, как относится ко всем высосанным из пальца легендам, столь популярным на рыночной площади Аарда. – Мне нравится. Сколько я должен за весь комплект?
– Пятьдесят ситемов, – купец засверкал глазами словно кот, учуявший свежую рыбу.
– Пятьдесят ситемов? За такие деньги я могу купить коня! Двадцать или сделки не состоится. – странник начал расшнуровывать куртку.
– Помилуйте вашего слугу, господин, – купец неловко склонил голову. – Сойдемся на тридцати?
– Идет, – Сарвилл, явно довольный выгодной сделкой, достал из плаща монеты, отсчитал нужное количество и передал Вонну. – Еще мне нужен меч. На этом рынке я смогу найти что-нибудь походящее?
– Здесь вы не найдете достойного меча, господин. – Вонн резко понизил до того писклявый голос. – Мой братец занимается кузнечным делом. Тут недалеко. Он то и подберет вам вариант во истину достойный такого великого война, как вы. – И купец подробно описал путь до кузнецы своего брата. Сарвилл еще раз посмотрелся в высокое зеркало, поправил воротник и попрощался с купцом.
Улочки Аарда были настолько узкими, что все рассказы о них, которые странник слышал до сегодняшнего дня, казалось, были многократно преувеличены. Чем выше он поднимался от берега, тем сильнее в воздухе чувствовался запах сена и навоза, качественно перебивающий рыбью вонь. Люди то и дело выплескивали из окон непонятную жидкость, предварительно оповещая об этом прохожих, в некоторых случаях позднее, чем это было необходимо.
По пути в кузницу Сарвилл несколько раз сворачивал не туда – направо вместо налево, хотя точно помнил, что купец советовал повернуть именно к детскому приюту, а не в противоположную сторону. Никто из людей не знал кузницы Вонна, но, в конце концов, он нашел внешне совсем не похожее на кузницу место, рядом с фонтаном «судьбы», как и обещал купец.
– Есть кто? – спросил Сарвилл, войдя в помещение без вывески,