Оазис. Ольга Валерьевна Сорокина

Читать онлайн.
Название Оазис
Автор произведения Ольга Валерьевна Сорокина
Жанр Детская фантастика
Серия
Издательство Детская фантастика
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

гаснет свет. На сцене включается свет. На экране: серебристая металлическая стена с необычными графическими изображениями. Снизу перед экраном, металлический низкий длинный шкафчик с ящичками (или дверцами). Мэй-Лин, Тьери, Виталина и Гриня снимают с себя зеленые гидрокостюмы и убирают в ячейки шкафчика).

      Мэй-Лин. Это шлюз, мы им редко пользуемся. Это наш учебный центр «Оазис». Водоросли на поверхности – маскировка на всякий случай, хотя здесь есть система безопасности. Для людей без специальных гидрокостюмов дверь никогда не откроется.

      Тьери. Здесь учатся одаренные ребята из нескольких стран. У них нет близких родственников, они попали сюда, когда им было восемь-десять, сейчас, соответственно, им одиннадцать-тринадцать. Нам с Мэй-Лин двенадцать.

      Гриня. Ничего себе!

      Виталина (задумчиво).Нам тоже двенадцать.

      Мэй-Лин (торжественно).Просто так сюда учеников не берут, придется сказать, что Виталину я приглядела в ближайшем интернате, а ты Гриня, будешь моим братом, четвероюродным!

      Гриня (со смехом). Почему четвероюродным?

      Мэй-Лин. Надо же как-то объяснить твои паранормальные способности. Там, откуда я родом, у всех есть такие способности.

      Гриня (обращаясь к Виталине). Представляешь, Мэй-Лин, оказывается, моя сестра, четвероюродная.

      (Виталина пожимает плечами).

      Мэй-Лин. Ладно, давайте о более серьезных вещах, но не здесь.

      (На сцене гаснет свет. На сцене включается свет. На экране: тропическая оранжерея. Небольшой водопадик, красные крупные цветы. Журчание воды, тихое пение птиц. Перед экраном скамейка – сделана из металлического шкафчика, покрытого красной тканью. Ребята садятся на скамейку).

      Мэй-Лин. Оранжерею на самом нижнем, красном уровне мы создали для созерцательного отдыха.

      Тьери. Нервы восстанавливать, а то почти все время в замкнутом пространстве. Мы очень редко выплываем на поверхность.

      (Виталина разглядывает красный цветок размером с ее голову).

      Виталина. Как же здесь красиво!

      Мэй-Лин. У меня вопрос, с Гриней понятно, а Виталина, что умеет?

      Гриня. Она химик, выиграла районную и городскую московские олимпиады по химии.

      Виталина. Давай я сама расскажу о себе, а ты переводи. Я биохимик по призванию, изучаю свойства воды, почти раскрыла состав двух эликсиров, рецептура которых утеряна далеко в древности. О них много рассказано в народном фольклоре, как о живой и мертвой воде. Мертвая вода регенерирует ткани живых организмов, а живая – заново запускает механизмы жизнедеятельности.

      Тьери. О-ла-ла!

      Мэй-Лин. Отлично! Но Виталине нужно выучить эсперанто, а то без него у нас не обойтись.

      (Гриня шепчет Виталине на ухо).

      Виталина. Думаю, у меня получится, я уже знаю несколько иностранных языков.

      (Гриня шепчет перевод Мэй-Лин на ухо. Тьери демонстративно отстраненно смотрит на водопад).

      Мэй-Лин. Язык нужно знать уже сейчас, я тебе помогу. Ложись на скамейку.

      (Виталина ложится на скамейку. Мэй-Лин подносит