Название | Костер в ночи. Мой брат Майкл. Башня из слоновой кости (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Мэри Стюарт |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | The Big Book |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 1956 |
isbn | 978-5-389-15724-8 |
– Тогда ее будет легче найти, – сказал Дугал.
– На… наверное.
Теперь и второй альпинист скрылся из виду. Блеснула веревка – бледная карандашная линия, тянущаяся от нижнего выступа к верхнему. Иен быстро добрался до выступа и стал закреплять веревку. Он что-то крикнул, и рядом с ним появился Роналд Бигл. Они стали готовиться к последнему переходу до широкой площадки над осыпью у дальнего конца ущелья, с нее было уже легко спуститься.
Через несколько минут все трое собрались вместе и, по-видимому, стали совещаться. Люди на нашем краю ущелья – Альма Корриган, Дугал Макри, я и кучка мужчин – следили за ними. Стояла мертвая тишина. Дурные предчувствия охватили всех нас. Я сидела, забыв о тлеющей в мокрых пальцах сигарете, навострив уши и вытаращив глаза в тщетном стремлении понять, о чем говорят и спорят альпинисты.
Дугал вдруг произнес:
– Наверное, они что-то увидели в овраге.
– Нет, – ответила я, и снова мои слова прозвучали глупо, словно этим «нет» я была в состоянии уйти от правды как можно дальше.
– Родри Макдауэлл куда-то указывает. Наверное, он что-то заметил.
Мигая из-за мокрого ветра, я увидела, что один из них действительно указывает на ущелье. Все трое освободились от веревки и стали быстро спускаться вниз по осыпи к дальнему краю ущелья. Они действовали настолько целеустремленно, что стало понятно: Дугал сказал печальную правду.
Альма Корриган резко отвернулась от группки, с которой она стояла, и большими шагами пошла к нам.
– Они внизу, – без обиняков заявила она.
Я уставилась на нее, не в состоянии произнести ни слова, и встала, задыхаясь. Хозяин гостиницы Билл Персимон быстро произнес:
– Точно неизвестно, но, кажется, они что-то там заметили.
– Значит, и вам теперь придется спускаться в ущелье, – заключил Дугал Макри.
– Вероятно. – И Билл Персимон перевел взгляд на альпинистов.
Позади нас раздался шорох скользящих по мокрому вереску ботинок. По склону спускался Николас, за ним следовал Родерик. Щурясь от дождя, Николас сосредоточил свой взгляд на Бигле, который приближался к нам с противоположного края ущелья.
– Очередь за остальными, – резко сказал Николас. – Если они внизу, я спущусь туда. А ты, Билл?
– Наверное, – начал майор Персимон, – нам следует…
– Они что-нибудь увидели внизу? – прервал его обеспокоенный голос Родерика. – Мы вернулись, потому что нам показалось… мы подумали…
Увидев выражение моего лица, он запнулся, потом быстро подошел ко мне, ободряюще улыбаясь.
Но я отрицательно покачала головой.
– Боюсь, они действительно что-то увидели, – прошептала я. – Дугал говорит, один из них что-то заметил.
– Да. Родри. Мы видели, как он туда указывал. Боюсь… – Он снова запнулся и прикусил нижнюю губу. – Джанет, может, вам лучше вернуться в гостиницу?
– О господи, – почти грубо ответила я, – не волнуйтесь за меня. Со мной все в порядке.
Альпинисты