Название | Нефритовые зайцы |
---|---|
Автор произведения | Сергей Соколов |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449340689 |
– С Богом! – облегчённо выдохнул Фаррет.
– Или к Богу в гости.
Машина поползла вперёд. Лёгко преодолевая барьер, сначала обтекаемым передком и до рельефной энергосекции, постепенно растворилась в груде камней.
Люди, бесстрашно и несколько опрометчиво сделавшие этот шаг, влекомые неистребимой потребностью к познанию, авантюрной тягой к приключениям, обыкновенным любопытством – тысячами высоких или не очень, явных или скрытых причин – были готовы встретиться с неизвестностью лицом к лицу, ощутить боль, принять смерть. Возможно, другие позже назовут это подвигом, но только, если… если они вернутся. А пока от напряжения ломило в висках, вздулись жилы на красных шеях, у каждого в огромных зрачках отражались застывшее лицо друга. Секунды падали в оглушающую тишину. И только мысли бились в невообразимом хаосе, готовые в любое мгновение исчезнуть навсегда…
– Мистер Сомов! Мистер Фаррет! Напоминаю вам, что настало время ланча.
Тишина.
– Мистер Сомов! Мистер Фаррет!
Джонни словно током ударило:
– Лизка! Фу-у, чёрт тебя побрал!
Разрядка вылилась в хохот, похлопывания по спинам, танца в честь какого-то яблочка и прилива жгучего интереса: «Собственно, а куда мы попали?»
– Ну-ка, девочка, покажи, расскажи нам, что да как там за бортом?
Однако компьютер гнул свою линию:
– Время ланча, вы должны подкрепиться.
– Детка, мы следим за своими фигурами. Пару часов назад мы уже приняли необходимые килокалории. – Джонни продолжал веселиться, но Сомов стал серьёзным.
«Компьютер шутить умеет, и понимать юмор обучен, но провалами в памяти Элиза не страдала.»
Он посмотрел на собственные часы, часы Фаррета, на бортовые системные часы.
– Она права. Сейчас время ланча. Но куда тогда девались полтора часа, пока мы с бутербродами в зубах тащились к барьеру? Да и на Луне ли мы? Прошу взглянуть. Панорамный максимум!
Складывалось впечатление, что вокруг бескрайний бильярдный стол, с идеально ровной поверхностью («группа резистивных полимеров, спасибо Элиза») и одинокий шар-биток, в роли которого выступал кроссовер-кар, не считая приутихшего робота. Мягкий свет не шёл ни сверху, ни с одной из сторон, ни снизу. Он был и всё. Стерильная чистота, безраздельная пустота.
– Да, с цветами нас никто не встречает, впрочем, кулаками тоже. Интересно, это рай или это ад? Для ада всё-таки светловато. Как думаешь, Серж?
– Я думаю… Ну, говори, Элиза.
– Мистер Сомов, я знаю, вы предпринимали попытку подъёма на Эверест.
– Да, в прошлом отпуске мы добрались до третьего лагеря. Но из-за отвратительной погоды нас с маршрута сняли. А что?
– Вы снова в отпуске, мистер Сомов. Сила тяжести единица. Параметры температуры, влажности, давления воздуха, газовый состав соответствует земным горным условиям на высотах порядка семи километров.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст