Название | ПАНК 57 |
---|---|
Автор произведения | Пенелопа Дуглас |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | #NewRomance |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-17-982680-4 |
Жаль, что мы едем не на пляж.
– Джей Ди уже здесь, – замечает Лайла, сворачивая на старую, почти заброшенную парковку. В свете ее фар виден темно-синий «джи эм си денали»: стоит как попало на неразмеченном островке асфальта. Наверное, разметка, регулирующая, где именно парковаться, стерлась много лет назад.
Сорняки до пояса высотой растут тут и там прямо из асфальта, склоняются на ветру, и только лунный свет дает возможность разглядеть, что находится за разбитыми кассами и входом в парк. В отдалении от нас в темноте возвышаются молчаливые башни и другие постройки. Я замечаю несколько массивных конструкций. Вот эта круглая махина – скорее всего, колесо обозрения.
Я немного поворачиваю голову и вижу, что вокруг разбросано много похожих конструкций, включая каркас старых американских горок, угрожающе нависающий над нами.
Лайла глушит двигатель, берет телефон с ключами, и мы все выходим из машины. Не заходя за ворота и полуразрушенные билетные кассы, я пытаюсь разглядеть, что лежит за ними в огромном парке развлечений. Но моему зрению доступны лишь темные двери, дюжины углов и бесконечные тротуары. Ветер, гуляющий по разбитым окнам, как будто шепчет что-то.
Здесь достаточно укромных уголков и мест, где можно спрятаться.
Вдруг, неожиданно для самой себя, согревшись, я закатываю рукава толстовки. Почему, черт возьми, мы приехали сюда?
Посмотрев направо, обнаруживаю, что в тени деревьев на краю парковки стоит черный «форд раптор» с тонированными стеклами. Внутри кто-то есть?
По спине бегут мурашки, и я нервно потираю руки.
Может, кто-то из друзей Трея и Джей Ди сегодня приехал на своей машине?
– Ух-ух-ух! – пытается кто-то изобразить сову. Я отрываю глаза от «раптора», и мы все смотрим в ту сторону, откуда доносится голос.
– О боже! – разражается хохотом Лайла. – Вы, ребята, сумасшедшие!
Я качаю головой, а Тен и Лайла, крича и улюлюкая, бегут к колесу обозрения прямо за воротами. На старых желтых балках метрах в пятнадцати над нами, между кабинками старого колеса, сидят парень Лайлы Джей Ди и его приятель Брайс.
– Вперед, – говорит Лайла, перелезая через ограждение колеса. – Пойдем посмотрим.
– Посмотрим на что? – спрашиваю я. – На карусели, которые не крутятся?
Она бежит дальше, игнорируя мой вопрос. Тен смеется.
– Пошли.
Он берет меня за руку и тянет за собой.
Я иду за ним. Мы направляемся все глубже и глубже в парк, бредем по широким дорожкам, где когда-то ходили толпы людей. Глазею направо и налево, в равной степени очарованная и напуганная.
Двери, потерявшие половину петель, скрипят на ветру, лунный свет играет на осколках стекла, рассыпанных