АПОКАЛИПТО ГЭ. Вольдемар Собакин

Читать онлайн.
Название АПОКАЛИПТО ГЭ
Автор произведения Вольдемар Собакин
Жанр Юмор: прочее
Серия
Издательство Юмор: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785449060822



Скачать книгу

грядущих потомков. Осмысливая тему сравнения человека и свиньи, приходишь к выводу, что короткая жизнь хрюкающего млекопитающего в сверке с долгой жизнью человека не то что не проигрывает, а даже превосходит её своим качеством. Свинья, как и человек не ведает о дне и способе своей кончины – и те и другие умирают как в молодом, так и пожилом возрасте. Но в отличие от гомо сапиенса, свинья ни дня не проводит в трудах насущных, ведь человек сам преподносит ей пищу под рыло в нужном количестве и по расписанию! Получается, что хавроньи всю свою жизнь только и делают, что вкушают ништяки. Человек же вынужден ежедневно бороться за своё существование как в плане физическом, так и в социальном!

      Если же смотреть на свинство сквозь социально – личностную призму – как ни крути, а со всем, в том числе и с самими собой мы обращаемся в большей степени по-свински. Я прекрасно осознавал, что трепал нервы Еве по пустякам, изводя её своей сублимирующей хронической неудовлетворённостью жизнью, однако до сих пор не нахожу в себе ни сил, ни способов изменить своё субъективно – извращённое принятие мира. С миром у нас полная взаимность – иммунная система общества то отторгает меня как вирус, то снисходит до помещения в карантин, не давая даже намёка на перспективу получения вида на жительство…

      Кофе, кстати, тоже имел странноватый привкус, но я не придал этому значения.

      Я так и не смог уговорить грибадира остаться дома, скорее он уверил меня в ничтожности неудобств, вызванных его присутствием на моей работе.

      «-В конце концов, представлю его как приехавшего родственника, – подумал я, – а если надоест – отправлю слоняться в ближайший торговый центр, благо он находится через дорогу».

      Ровно в 10:10 я вошёл в кабинет к руководителю и положил перед ним затребованную им вчера в грубой форме папку. Слово «положил» не полно отражает содержание произведённого действия, при этом глагол «бросил» несколько избыточен в данном контексте. В общем, папка, опустившись на гладь стола, издала вызывающе громкий звук, неподобающий субординационной коммуникации. Генеральный директор поднял глаза и посмотрел на меня безмолвным взглядом, уничижающим своим презрением и никчёмностью увиденного.

      Этого жирного засранца не любил никто, даже птицы гадили на его чёрный майбах с праведным постоянством. На вид ему было лет пятьдесят, на вес – центнера полтора с гаком. Обладая внушительным пузом и ростом ниже среднего, Сулим Засульский, преимущественно за счёт холёной внешности и брэндофилии, выглядел скорее итальянским мафиози, чем представителем российского Кавказа. Мордатый лицом и лысеющий волосами, закрашенными смолью и забриолинеными назад, владелец одной из крупнейшей отечественной «купи-продай» конторы был известен в определённых кругах своей деловой нечистоплотностью и хамским стилем общения. Однако, иметь с ним дело желали многие, ибо «делать бизнес», несомненно, было его