Закон притяжения. Симона Элкелес

Читать онлайн.
Название Закон притяжения
Автор произведения Симона Элкелес
Жанр Современные любовные романы
Серия trendbooks
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2010
isbn 978-5-906951-92-2



Скачать книгу

узнать, кто это.

      – Мэдисон, это не смешно. Относись к своей однокласснице с уважением, – говорит мистер Фурье и добавляет: – И это не просьба.

      Мэдисон прикрывает рот ладошкой.

      – Извините, – говорит она сквозь пальцы.

      – Так-то лучше, – строго говорит мистер Фурье. – Киара, продолжай, пожалуйста.

      Хорошо. Я могу это сделать. Я ведь могу говорить с Таком, не заикаясь. Может, мне стоит притвориться, что я разговариваю с ним. Я поднимаю глаза на своего лучшего друга. Он едва заметно машет мне рукой в знак поддержки из дальнего конца класса.

      – …люди в реалити-шоу являются звездами… – Я останавливаюсь, чтобы сделать глубокий вдох и продолжить. Я смогу. Я смогу. – Потому что мы позволяем м-м-медиа…

      По классу снова разносится смех, на этот раз он исходит сразу и от Мэдисон, и от Лейси.

      – Мисс Стоун и мисс Гобберт, – мистер Фурье указывает на дверь. – Вон из класса.

      – Вы это не серьезно, – протестует Мэдисон.

      – Я серьезен, как никогда. И я также оставляю вас с мисс Гобберт после уроков три дня подряд, начиная с сегодняшнего.

      – Не нужно, – шепотом прошу я мистера Фурье, надеясь, что меня больше никто не услышит. – Пожалуйста, не делайте этого.

      Мэдисон делает удивленное лицо.

      – Вы оставляете нас после уроков за смех? Ну же, мистер Фурье. Это нечестно.

      – Скажете директору Хаусу, что не согласны с моим наказанием.

      Мистер Фурье открывает ящик стола и достает оттуда два голубых талона на задержание после уроков. Он заполняет их и жестом показывает Мэдисон и Лейси забрать их. Обе смеряют меня яростным взглядом. О нет, это ужасно. Теперь я под прицелом у Мэдисон, и я не знаю, смогу ли от нее отделаться.

      Мэдисон берет свой талон и засовывает его в сумку.

      – Я не могу оставаться после уроков. Мне нужно работать в мамином бутике.

      – Тебе следовало об этом подумать прежде, чем прерывать урок. А теперь, вы обе, извинитесь перед Киарой, – велит им учитель.

      – Все в порядке, – бормочу я. – Н-н-не нужно.

      – О нет, я настаиваю. Нам так ж-ж-жаль, – говорит Мэдисон, и они с Лэйси снова начинают хихикать. Даже когда они скрываются за дверью, я продолжаю слышать отголоски их смеха, разносящиеся по коридору.

      – Я прошу прощения за их недостойное поведение, Киара, – говорит мистер Фурье. – Ты бы хотела продолжить свой рассказ?

      Я качаю головой, и он вздыхает, но не препятствует мне, когда я возвращаюсь на свое место. Я бы хотела, чтобы звонок прозвонил в ту же секунду, чтобы я могла спрятаться от всех в женском туалете. Я так зла на себя за то, что позволила им себя задеть.

      В течение следующих двадцати пяти минут мистер Фурье вызывает к доске других студентов. Я все поглядываю на часы, молясь, чтобы минуты шли поскорее. Мне сложно сдерживать слезы, которые в любую минуту грозят политься рекой. Как только звенит звонок, я хватаю свои принадлежности и буквально пулей вылетаю из кабинета. Мистер Фурье зовет меня по имени, но я притворяюсь, что не слышу.

      – Киара! – окликает меня Так, хватая за локоть и разворачивая