Название | Clarissa Harlowe; or the history of a young lady — Volume 3 |
---|---|
Автор произведения | Сэмюэл Ричардсон |
Жанр | Социальная фантастика |
Серия | |
Издательство | Социальная фантастика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
All my friends expect you, Madam—all your own are determined against you—Wednesday next is the day, the important, perhaps the fatal day! Would you stay to be Solmes's wife?—Can this be your determination at last?
No, never, never will I be that man's—But I will not go with you! [draw me not thus—How dare you, Sir? I would not have seen you, but to tell you so]. I had not met you, but for fear you would have been guilty of some rashness—and, once more, I will not go—What mean you?—striving with all my force to get from him.
What can have possessed my angel, said he [quitting my hands, and with a gentler voice] that after so much ill-usage from your relations; vows so solemn on my part; an affection so ardent; you stab me with a refusal to stand by your own appointment?
We have no time to talk, Mr. Lovelace. I will give you my reasons at a better opportunity. I cannot go with you now—and once more urge me no farther—surely, I am not to be compelled by every body!
I see how it is, said he, with a dejected but passionate air—What a severe fate is mine!—At length your spirit is subdued!—Your brother and sister have prevailed; and I must give up all my hopes to a wretch so truly despicable—
Once more I tell you, interrupted I, I never will be his—all may end on Wednesday differently from what you expect—
And it may not!—And then, good heavens!
It is to be their last effort, as I have reason to believe—
And I have reason to believe so too—since if you stay, you will inevitably be Solmes's wife.
Not so, interrupted I—I have obliged them in one point. They will be in good-humour with me. I shall gain time at least. I am sure I shall. I have several ways to gain time.
And what, Madam, will gaining time do? It is plain you have not a hope beyond that—it is plain you have not, by putting all upon that precarious issue. O my dearest, dearest life, let me beseech you not to run a risque of this consequence. I can convince you that it will be more than a risque if you go back, that you will on Wednesday next be Solmes's wife.—Prevent, therefore, now that it is in your power to prevent, the fatal mischief that will follow such a dreadful certainty.
While I have any room for hope, it concerns your honour, Mr. Lovelace, as well as mine, (if you have the value for me you pretend, and wish me to believe you,) that my conduct in this great point should justify my prudence.
Your prudence, Madam! When has that been questionable? Yet what stead has either your prudence or your duty stood you in, with people so strangely determined?
And then he pathetically enumerated the different instances of the harsh treatment I had met with; imputing all to the malice and caprice of a brother, who set every body against him: and insisting, that I had no other way to bring about a reconciliation with my father and uncles, than by putting myself out of the power of my brother's inveterate malice.
Your brother's whole reliance, proceeded he, has been upon your easiness to bear his insults. Your whole family will seek to you, when you have freed yourself from this disgraceful oppression. When they know you are with those who can and will right you, they will give up to you your own estate. Why then, putting his arms around me, and again drawing me with a gentle force after him, do you hesitate a moment?—Now is the time—Fly with me, then, I beseech you, my dearest creature! Trust your persecuted adorer. Have we not suffered in the same cause? If any imputations are cast upon you, give me the honour (as I shall be found to deserve it) to call you mine; and, when you are so, shall I not be able to protect both your person and character?
Urge me no more, Mr. Lovelace, I conjure you. You yourself have given me a hint, which I will speak plainer to, than prudence, perhaps, on any other occasion, would allow. I am convinced, that Wednesday next (if I had time I would give you my reasons) is not intended to be the day we had both so much dreaded: and if after that day shall be over, I find my friends determined in Mr. Solmes's favour, I will then contrive some way to meet you with Miss Howe, who is not your enemy: and when the solemnity has passed, I shall think that step a duty, which till then will be criminal to take: since now my father's authority is unimpeached by any greater.
Dearest Madam—
Nay, Mr. Lovelace, if you now dispute—if, after this more favourable declaration, than I had the thought of making, you are not satisfied, I shall know what to think both of your gratitude and generosity.
The case, Madam, admits not of this alternative. I am all gratitude upon it. I cannot express how much I should be delighted with the charming hope you have given me, were you not next Wednesday, if you stay, to be another man's. Think, dearest creature! what an heightening of my anguish the distant hope you bid me look up to is, taken in this light!
Depend, depend upon it, I will die sooner than be Mr. Solmes's. If you would have me rely upon your honour, why should you doubt of mine?
I doubt not your honour, Madam; your power is all I doubt. You never, never can have such another opportunity.—Dearest creature, permit me—and he was again drawing me after him.
Whither, Sir, do you draw me?—Leave me this moment—Do you seek to keep me till my return shall grow dangerous or impracticable? This moment let me go, if you would have me think tolerably of you.
My happiness, Madam, both here and hereafter, and the safety of all your implacable family, depend upon this moment.
To Providence, Mr. Lovelace, and to the law, will I leave the safety of my friends. You shall not threaten me into a rashness that my heart condemns!—Shall I, to promote your happiness, as you call it, depend upon future peace of mind?
You trifle with me, my dear life, just as our better prospects begin to open. The way is clear; just now it is clear; but you may be prevented in a moment. What is it you doubt?—May I perish eternally, if your will shall not be a law to me in every thing! All my relations expect you.—Next Wednesday!—Dearest creature! think of next Wednesday!—And to what is it I urge you, but to take a step that sooner than any other will reconcile you to all whom you have most reason to value in your family?
Let my judge for myself, Sir. Do not you, who blame my friends for endeavouring to compel me, yourself seek to compel. I won't bear it. Your earnestness gives me greater apprehensions, and greater reluctance. Let me go back, then—let me, before it is too late, go back, that it may not be worse for both—What mean you by this forcible treatment? Is it thus that I am to judge of the entire submission to my will which you have so often vowed?—Unhand me this moment, or I will cry out for help.
I will obey you, my dearest creature!—And quitted my hand with a look full of tender despondency, that, knowing the violence of his temper, half-concerned me for him. Yet I was hastening from him, when, with a solemn air, looking upon his sword, but catching, as it were, his hand from it, he folded both his arms, as if a sudden thought had recovered him from an intended rashness.
Stay, one moment—but one moment stay, O best beloved of my soul!—Your retreat is secure, if you will go: the key lies at the door.—But, O Madam, next Wednesday, and you are Mr. Solmes's!—Fly me not so eagerly—hear me but a few words.
When near the garden-door, I stopped; and was the more satisfied, as I saw the key there, by which I could let myself in again at pleasure. But, being uneasy lest I should be missed, I told him, I could stay no longer. I had already staid too long. I would write to him all my reasons. And depend upon it, Mr. Lovelace, said I [just upon the point of stooping for the key, in order to return] I will die, rather than have that man. You know what I have promised, if I find myself in danger.
One word, Madam, however; one word more [approaching me, his arms still folded, as if, I thought, he would not be tempted to mischief]. Remember only, that I come at your appointment, to redeem you, at the hazard of my life, from your gaolers and persecutors, with a resolution,