Название | The Crown of Wild Olive |
---|---|
Автор произведения | Ruskin John |
Жанр | Зарубежная старинная литература |
Серия | |
Издательство | Зарубежная старинная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn |
99. And indeed this Hydra seems so unslayable, and sin sticks so fast between the joinings of the stones of buying and selling, that "to trade" in things, or literally "cross-give" them, has warped itself, by the instinct of nations, into their worst word for fraud; for, because in trade there cannot but be trust, and it seems also that there cannot but also be injury in answer to it, what is merely fraud between enemies becomes treachery among friends: and "trader," "traditor," and "traitor" are but the same word. For which simplicity of language there is more reason than at first appears: for as in true commerce there is no "profit," so in true commerce there is no "sale." The idea of sale is that of an interchange between enemies respectively endeavouring to get the better one of another; but commerce is an exchange between friends; and there is no desire but that it should be just, any more than there would be between members of the same family.49 The moment there is a bargain over the pottage, the family relation is dissolved:—typically, "the days of mourning for my father are at hand." Whereupon follows the resolve, "then will I slay my brother."
100. This inhumanity of mercenary commerce is the more notable because it is a fulfilment of the law that the corruption of the best is the worst. For as, taking the body natural for symbol of the body politic, the governing and forming powers may be likened to the brain, and the labouring to the limbs, the mercantile, presiding over circulation and communication of things in changed utilities, is symbolized by the heart; and, if that hardens, all is lost. And this is the ultimate lesson which the leader of English intellect meant for us, (a lesson, indeed, not all his own, but part of the old wisdom of humanity), in the tale of the Merchant of Venice; in which the true and incorrupt merchant,—kind and free beyond every other Shakspearian conception of men,—is opposed to the corrupted merchant, or usurer; the lesson being deepened by the expression of the strange hatred which the corrupted merchant bears to the pure one, mixed with intense scorn,—
"This is the fool that lent out money gratis; look to him, jailer," (as to lunatic no less than criminal) the enmity, observe, having its symbolism literally carried out by being aimed straight at the heart, and finally foiled by a literal appeal to the great moral law that flesh and blood cannot be weighed, enforced by "Portia"50 ("Portion"), the type of divine Fortune, found, not in gold, nor in silver, but in lead, that is to say, in endurance and patience, not in splendour; and finally taught by her lips also, declaring, instead of the law and quality of "merces," the greater law and quality of mercy, which is not strained, but drops as the rain, blessing him that gives and him that takes. And observe that this "mercy" is not the mean "Misericordia," but the mighty "Gratia," answered by Gratitude, (observe Shylock's leaning on the, to him detestable, word, gratis, and compare the relations of Grace to Equity given in the second chapter of the second book of the Memorabilia;) that is to say, it is the gracious or loving, instead of the strained, or competing manner, of doing things, answered, not only with "merces" or pay, but with "merci" or thanks. And this is indeed the meaning of the great benediction "Grace, mercy, and peace," for there can be no peace without grace, (not even by help of rifled cannon), nor even without triplicity of graciousness, for the Greeks, who began but with one Grace, had to open their scheme into three before they had done.
101. With the usual tendency of long repeated thought, to take the surface for the deep, we have conceived these goddesses as if they only gave loveliness to gesture; whereas their true function is to give graciousness to deed, the other loveliness arising naturally out of that. In which function Charis becomes Charitas;51 and has a name and praise even greater than that of Faith or Truth, for these may be maintained sullenly and proudly; but Charis is in her countenance always gladdening (Aglaia), and in her service instant and humble; and the true wife of Vulcan, or Labour. And it is not until her sincerity of function is lost, and her mere beauty contemplated instead of her patience, that she is born again of the foam flake, and becomes Aphrodite; and it is then only that she becomes capable of joining herself to war and to the enmities of men, instead of to labour and their services. Therefore the fable of Mars and Venus is chosen by Homer, picturing himself as Demodocus, to sing at the games in the court of Alcinous. Phæacia is the Homeric island of Atlantis; an image of noble and wise government, concealed, (how slightly!) merely by the change of a short vowel for a long one in the name of its queen; yet misunderstood by all later writers, (even by Horace, in his "pinguis, Phæaxque"). That fable expresses the perpetual error of men in thinking that grace and dignity can only be reached by the soldier, and never by the artisan; so that commerce and the useful arts have had the honour and beauty taken away, and only the Fraud and Pain left to them, with the lucre. Which is, indeed, one great reason of the continual blundering about the offices of government with respect to commerce. The higher classes are ashamed to employ themselves in it; and though ready enough to fight for (or occasionally against) the people,—to preach to them,—or judge them, will not break bread for them; the refined upper servant who has willingly looked after the burnishing of the armoury and ordering of the library, not liking to set foot in the larder.
102. Farther still. As Charis becomes Charitas on the one side, she becomes—better still—Chara, Joy, on the other; or rather this is her very mother's milk and the beauty of her childhood; for God brings no enduring Love, nor any other good, out of pain; nor out of contention; but out of joy and harmony. And in this sense, human and divine, music and gladness, and the measures of both, come into her name; and Cher becomes full-vowelled Cheer, and Cheerful; and Chara opens into Choir and Choral.52
103. And lastly. As Grace passes into Freedom of action, Charis becomes Eleutheria, or Liberality; a form of liberty quite curiously and intensely different from the thing usually understood by "Liberty" in modern language: indeed, much more like what some people would call slavery: for a Greek always understood, primarily, by liberty, deliverance from the law of his own passions (or from what the Christian writers call bondage of corruption), and this a complete liberty: not being merely safe from the Siren, but also unbound from the mast, and not having to resist the passion, but making it fawn upon, and follow him—(this may be again partly the meaning of the fawning beasts about the Circean cave; so, again, George Herbert—
Correct thy passion's spite,
Then may the beasts draw thee to happy light)—
And it is only in such generosity that any man becomes capable of so governing others as to take true part in any system of national economy. Nor is there
47
Since I wrote this, I have worked out the question of interest of money, which always, until lately, had embarrassed and defeated me; and I find that the payment of interest of any amount whatever is real "usury," and entirely unjustifiable. I was shown this chiefly by the pamphlets issued by Mr. W. C. Sillar, though I greatly regret the impatience which causes Mr. Sillar to regard usury as the radical crime in political economy. There are others worse, that act with it.
48
Hence Dante's companionship of Cahors,
49
I do not wonder when I re-read this, that people talk about my "sentiment." But there is no sentiment whatever in the matter. It is a hard and bare commercial fact, that if two people deal together who don't try to cheat each other, they will in a given time, make more money out of each other than if they do. See § 104.
50
Shakspeare would certainly never have chosen this name had he been forced to retain the Roman spelling. Like Perdita, "lost lady," or Cordelia, "heart-lady," Portia is "fortune" lady. The two great relative groups of words, Fortuna, fero, and fors—Portio, porto, and pars (with the lateral branch, op-portune, im-portune, opportunity, &c.), are of deep and intricate significance; their various senses of bringing, abstracting, and sustaining being all centralized by the wheel (which bears and moves at once), or still better, the ball (spera) of Fortune,—"Volve sua spera, e beata si gode:" the motive power of this wheel distinguishing its goddess from the fixed majesty of Necessitas with her iron nails; or ανανκη, with her pillar of fire and iridescent orbits,
[This note is literally a mere memorandum for the future work which I am now completing in
51
As Charis becomes Charitas, the word "Cher," or "Dear," passes from Shylock's sense of it (to buy cheap and sell dear) into Antonio's sense of it: emphasized with the final
52
"τα μεν ουν αγγα ζωα ουκ εχειν αισθησιν των εν ταις κινησεσι ταξεων ουδε αταξιων οις δη ρυθμος υνομα και ἁομονια ημιν δε ους ειπομεν τους Θεους (Apollo, the Muses, and Bacchus—the grave Bacchus, that is—ruling the choir of age; or Bacchus restraining; 'sæva