Название | Чжуанцзы |
---|---|
Автор произведения | Чжуан-цзы |
Жанр | Древневосточная литература |
Серия | Александрийская библиотека |
Издательство | Древневосточная литература |
Год выпуска | 369 |
isbn | 978-5-367-02588-0, 978-5-4357-0105-0 |
Сравнивая свойство со свойством[13], отрицают, что это свойство; но лучше отрицать, что это свойство, сравнивая свойство не со свойством. Сравнивая коня с конем, отрицают, что это конь; но лучше отрицать, что это конь, сравнивая коня не с конем. Как со свойством, так и со вселенной. Как с конем, так и с тьмой вещей. Возможное – возможно, невозможное – невозможно. Путь действует и создает; вещи называют и таковыми являются. Каковы же они? Таковы, какими являются. Не каковы они? Не таковы, какими не являются. В каждой вещи, конечно, есть то, чем она является; у каждой вещи, конечно, свои возможности. Нет вещи, лишенной того, чем она является; нет вещи, лишенной возможностей. Путь же поэтому объединяет в единстве и балку и столб, и уродину и красавицу Си Ши[14], и великодушие и коварство, и странное и чудовищное. Разделение их создает, а создание разрушает. Каждую вещь, созданную либо разрушенную, снова объединяет единство. Но лишь постигший путь понимает, как объединяются вещи в единстве, видит в них общее и обычное, не используя их для собственного «я». В обычном их польза, в пользе – общее, в общем – самоудовлетворение, в самоудовлетворении – близость к концу. Пусть заканчивается их собственное «я», приходить к концу, не ведая об этом, и означает единство с путем.
Утруждать свою душу и разум ради единства, не понимая этого единства, называется по притче «Утром три». Почему же называется «Утром три»? Вот отчего. Обезьяний Царь, раздавая каштаны, спросил:
– Хватит ли утром по три, а вечером по четыре?
Тут все обезьяны разгневались.
– Тогда утром по четыре, а вечером по три? – спросил он.
И все обезьяны обрадовались.
Так, следуя за «я» обезьян, кормивший их сумел вызвать то гнев, то радость, оставив сущность и название неизменными.
Так мудрый объединяет их в правде и неправде и отдыхает в равновесии природы. Это и называется двумя рядами: «я» и «не-я».
Некоторые древние в своих познаниях достигли предела. Каков же предел? Сперва считали, что вначале не было отдельных вещей, – это предел исчерпывающий, к нему нельзя ничего добавить. Затем считали, что отдельные вещи существовали, но еще не знали, как они разграничивались. Далее считали, что разграничение было, но еще не знали, что существует истина и ложь. С появлением понятия об истине и лжи пониманию пути был нанесен ущерб. С ущербом, нанесенным пониманию пути, образовалось пристрастие. Был ли действительно нанесен ущерб пониманию пути? Образовалось ли действительно пристрастие? Не был действительно нанесен ущерб пониманию пути? Не образовалось действительно пристрастие? Был нанесен ущерб, образовалось пристрастие, и поэтому Чжао Прекрасный
13
Чжуанцзы полемизирует с положениями моистов («белый конь – не конь» и др.). Подробнее см. в гл. 33.
14
Си Ши – ставшее нарицательным имя знаменитой красавицы (начало V в. до н. э.). Подаренная юэским царем царю У, она сыграла немалую роль в разгроме последнего.