Название | Сердце пути |
---|---|
Автор произведения | Лама Сопа Ринпоче |
Жанр | Религия: прочее |
Серия | |
Издательство | Религия: прочее |
Год выпуска | 2008 |
isbn |
25
«Источник добродетели, великий океан нравственности, Сокровищница драгоценностей обширного слушания, Наставник, второй владыка мудрецов, облачённых в шафран, Держатель Винаи Старейшин, к тебе обращаюсь!». (Строфа 43)
26
Этот дух – Дордже Шугден. Его Святейшество Далай-лама попросил своих последователей прекратить практику этого духа. Подробности см. в книге The Fourteen Dalai Lamas, pp. 209–10. См. также совет Ринпоче на сайтах www.fpmt.orgи www.LamaYeshe.com.
27
Геше Лосанг Цепхел, настоятель монастыря Ганден Джангце, является директором «Земли Будды Сострадания» недалеко от Лос-Анджелеса, Калифорния.
28
Этого духа раньше называли защитником, но лама Сопа Ринпоче говорит, что лучше называть его просто «духом».
29
См. The Book of Kadam, p. 594, или The Door of Liberation, p.116.
30
Шесть причин – это признание всех живых существ нашими матерями, памятование об их доброте, желание отблагодарить их за доброту, развитие любви, развитие сострадания и особого подхода, следствием чего является бодхичитта.
31
Четыре человека, завершивших строительство ступы Будданатх, позже родились в Тибете как царь Дхармы Трисонг Децен; его министр Селнанг; великий йогин Падмасамбхава; и настоятель Шантаракшита. Подробности см. в The Legend of the Great Stupaby Keith Dowman, Tibetan Nyingma Meditation Center, Berkeley, 1973).
32
См. в Liberation in the Palm of Your Hand, pp. 106–12 более длинную версию этой истории. (Ссылки на страницы в этих примечаниях соответствуют изданию с синей обложкой 2006 г.)
33
Лама Лосанг Тхубванг Дордже Чанг – центральная фигура в полях заслуг «Гуру-пуджи» и «Джорчо». «Лама» означает «коренной гуру», «Лосанг» – ламу Цонкапу, «Тхубванг» – Будду Шакьямуни, а «Дордже Чанг» – Ваджрадхару. У основной фигуры ламы Цонкапы в сердце – Будда Шакьямуни, у которого, в свою очередь, в сердце – Ваджрадхара.
34
Первое коренное тантрическое падение – это презрение к своему гуру или его принижение.
35
Санскр.: шраваки пратьекабудда(«слушающий» и «самостоятельно постигающий»).
36
Строфа 18.
37
Также переводится как «путь накопления». Есть пять путей Махаяны, первый из которых, путь заслуг, делится на три части: малую, промежуточную и великую.
38
Целиком эту историю см. в «Восьмитысячной праджняпарами-те», The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines, chapters 30 и 31.
39
«Терпение нерождённой Дхармы» – это состояние достижения, в котором омрачения уже более не возникают.
40
См. стр. 337–344 этой книги, где история Миларепы приведена более подробно.
41
Пять упадков – это упадки ума, жизненного срока, живых существ, времён и воззрений. См. также прим. 10 на стр. 457.
42
&nb