Связанные судьбой. Тесса Дэр

Читать онлайн.
Название Связанные судьбой
Автор произведения Тесса Дэр
Жанр Исторические любовные романы
Серия Очарование (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-17-103455-9



Скачать книгу

и с сэром Верноном. Можешь не беспокоиться. Они согласятся.

      – Милорд…

      – Пирс, – поправил он ее. – С этого момента ты зовешь меня так.

      – Хорошо, Пирс. – Шарлотта взглядом изучала его лицо. – Скажи, что ты за дипломат?

      «Дорогая, если бы ты только знала! Ты бы развернулась и помчалась отсюда, только бы пятки сверкали».

      – Я спецпосланник, – честно признался он. – Занимаюсь переговорами о капитуляции.

      – Договор о взаимопонимании? – Вслед за дочерью миссис Хайвуд вошла в ее спальню. – Он был у тебя на крючке, а ты договорилась о каком-то взаимопонимании?

      Шарлотта рухнула на кровать.

      – Это мой выбор, мама.

      – Час от часу не легче! Неужели я ничему тебя не научила? Зафиксируй сделку, если у тебя есть шанс.

      Шарлотта накрыла голову подушкой. Она не хотела прямо сейчас вступать в спор с матерью. Ей хотелось побыть одной, чтобы перебрать в памяти каждую секунду их поцелуя и проанализировать все ощущения, возникшие в тот момент. Затем она поделит свои реакции на два вида: эмоциональные и физические.

      Эмоциональных реакций будет раз в десять меньше, вне всякого сомнения. Дикое душевное волнение, которое он в ней вызвал, явно относилось к чему-то телесному, к желанию. Сердце не имело к этому никакого отношения.

      По крайней мере Шарлотта надеялась на это. Но ей было бы намного спокойнее, если бы она получила хоть какое-то подтверждение.

      Шарлотта слышала, как мать расхаживала по комнате.

      – Безрассудная девчонка! Две недели! Ты знаешь, что это полмесяца?

      – Да, мама. Я знаю, что это полмесяца.

      – А вдруг он передумает? – запричитала миссис Хайвуд. – Ты предоставила ему все возможности выскользнуть из рук. Он может упаковать свои вещи и сбежать отсюда под покровом ночи.

      Шарлотта отбросила подушку.

      – Твоя вера в меня так воодушевляет, мамочка.

      – Сейчас не время для дерзостей, которые ты называешь юмором. Лорд Гренвилл уже был обручен один раз, тебе ведь это известно. По его настоянию свадьбу отложили на восемь лет, и бедной девочке пришлось выйти замуж не за маркиза, а за его брата.

      Да, Шарлотта слышала разговоры на этот счет.

      – Эту помолвку устроили их семьи. Они тогда были слишком молоды, а повзрослев, передумали.

      – Ты бы лучше надеялась на то, что в этот раз лорд Гренвилл не передумает. Если ему придет в голову отменить договор о «взаимопонимании», для тебя это обернется катастрофой. Это же твоя жизнь, Шарлотта.

      – О, я знаю! – Она села на кровати. – Это исключительно твоя вина, мама, что я оказалась в такой опасности.

      – Моя вина?

      – Ты раздула этот скандал. Стала говорить, что лорд Гренвилл был обуреваем страстью.

      – Может, я и раздувала скандал, но начала-то его ты. Это ты пряталась с лордом за шторами. – Она опустилась в кресло и с треском раскрыла веер. – Впервые хоть одна из дочерей дала мне повод для гордости. Я надеялась, что ты сумеешь завлечь какого-нибудь герцога здесь, на приеме. Вроде бы