Осколки мёртвого мира. Олеся Зарксова

Читать онлайн.
Название Осколки мёртвого мира
Автор произведения Олеся Зарксова
Жанр Русское фэнтези
Серия
Издательство Русское фэнтези
Год выпуска 0
isbn 9785449323255



Скачать книгу

его и поедем домой, – выдвигаю предложение.

      – Хорошо! – протягивают ребята.

      Потянувшись, я направляюсь к месту из видения, по дороге придумывая, как лучше его убить. Магия и обычное оружие не помогут. Обычно таким занимаются эльфы.

      Использую… её. Пока есть возможность.

      Прикоснувшись к осколку, вспоминаю слова Курая и Ориса.

      Ношение стрелки вовсе не делает меня одиночкой. Я сам предпочитаю быть один. А так часы мне не собрать. Пойду ли я на всё… ради них? Мне и раньше приходилось выбирать между разными вещами. Теперь они станут ещё важнее. Все маги отвернутся от меня, станут врагами. Как и носители осколков. Мне придётся убивать и сражаться за свою жизнь. В погоне за чем-то столь важным, я могу потерять её ценность, как и случилось однажды. Вот почему я перестал просить их о помощи. Часы предали мои мечты и надежды. Теперь они могут воплотить в жизнь чужие. Я могу помочь многим с их помощью. Но что я принесу миру? Страдания или счастье?

      – Ради часов мне придётся стать тем ещё монстром…

      «Не беспокойся, мы поддержим тебя!»

      Я фыркаю. Ещё бы не поддержали, по их воле извожу себя.

      Маг… Думает ли он так же? У него должна быть причина, ради которой не жаль бросить вызов всему миру. Ведь встать на путь войны, значит, отказаться от мира.

      ***

      Юзуки

      Успех Сатуры помогает нам справиться с заданием и получить награду на следующий день. Не такую уж и большую. Оно как обычно несложное, что даёт беловолосому змею очередной шанс поиздеваться. После окончания задания он возвращается в норму и привычно изнуряет окружающий мир своим существованием.

      – Может, лучше прокатимся верхом?

      – Стань шарфом и катайся верхом сколько захочешь.

      Махнув рукой на фамильяра, я расплачиваюсь за место в повозке. Она проедет мимо нужного нам Ахэйра, но и это неплохо.

      – Если ты поедешь в повозке, то мне не достанется никакого удовольствия, – не унимается змей. – Или ты не сможешь на них удержаться? У них огромные выносливые лапы. Но почему-то на вид оставляют желать лучшего. Я бы не стал их есть. Наверное, они годятся только для ношения тяжестей.

      Запрыгнув в повозку и осмотрев её ещё раз, я вдруг чувствую веселье. Заскучавший змей даже не смотрит в мою сторону.

      – Хочешь прокатиться с ветерком, залезай на полог, – предлагаю. – Мы не будем ехать быстро.

      – А если на нас нападут, я первым попаду под удар, да? – язвит парень.

      – От тебя всё равно никакой помощи, Шихи. Может, ты будешь полезен, наблюдая за местностью сверху?

      – Всяко лучше, чем сидеть рядом с тобой.

      Запрыгнув на колесо, беловолосый карабкается на полог. Представив путь без него, я приободряюсь. Но не был бы он противным шарфом, если бы не преподносил очередные неожиданности. Один из прохожих зовёт змея, и тот свешивает голову вниз.

      – А-а, я помню тебя, – спокойно отвечает Шихи.

      К нашей повозке подходит рыжеволосый