Название | Упавший в пути |
---|---|
Автор произведения | Джей Свон |
Жанр | Социальная фантастика |
Серия | |
Издательство | Социальная фантастика |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-5321-1929-1 |
– С ума сошел, – тут же протрезвел Диамандо, поняв, что рискует драгоценной добычей.
– Делай, что говорю, – не унимался я.
– Ладно, как знаешь, – пожал плечами брат, – если твой пес ляжет, будешь должен…
Итак, мы согласились. Отморозки оживились, в особенности «мальчик», который одобряюще встряхнул своего кобеля и подтащил его к нашим сиденьям.
– Ставлю это, – Диамандо продемонстрировал противникам нашу ставку.
– Э-э, – «мальчик» замялся, оглядываюсь на «маленькую голову».
– Ставим вдвое больше, – кивнул тот.
Пока «мальчик» вдохновенно глазел на «маленькую голову» отщитывающего купюры, я вплотную подошел к его питбулю.
– Только попробуй победить, – сказал я ему тихо, сквозь сжатые зубы, – тогда мы выкупим тебя у твоего хозяина и утопим в реке…
Пес посмотрел на меня удивленно. Он все понял. У него была седая морда, глаза гноились, шерсть под ошейникам стерлась, а кожа покрылась струпьями и мозолями. Пес ответил: произнес что-то нечленораздельное, видимо у него были повреждены челюсти или язык. Это был просто старый пес. И мне вдруг стало стыдно за свои слова, так стыдно, что захотелось взять их назад.
– Простите, – я смутился, прожженный насквозь взглядом этих старых, истекающих гноем глаз, – проиграйте, пожалуйста, очень прошу.
Пес что-то снова сказал.
– Что? – переспросил я, не в силах разобрать его бормотание.
– Эти люди мне не хозяева, – повторил пес…
Питбуля спустили с поводка. «Мальчик» и «маленькая голова» принялись науськивать его на Рульфа, который смотрел на меня вопросительно:
– Мне драться, хозяин?
– Да.
– Но мой враг – старик.
– Вперед, – решительно приказал я, и Рульф свирепо зарычал.
Собаки бросились друг на друга, но драться стали как-то нехотя, больше толкаясь и рыча, нежели действительно причиняя друг другу вред. Хозяин пса и его приятель кричали от азарта, Диамандо и «коровий глаз» смотрели на действо молча и напряженно. Я поймал себя на том, что, подбадривая Рульфа, сам оскалился как пес, но смотрю не на собачью возню, а на «маленькую голову»…
Через несколько минут питбуль лежал на боку, тяжело дыша. Рульф замер над ним, прижимая противника передними лапами к полу и беззвучно сверкая клыками.
– Ваш готов, – брат торжествующе взглянул на «мальчика», – гони обещанное.
– И не подумаем, – тот зло переглянулся с «коровьим глазом».
– Чего так? – мой брат отступил на шаг, предчувствуя недоброе, и послал мне предупреждающий взгляд. Назревал конфликт, и мы были в меньшинстве, – все было честно, так что гоните деньги.
– Идите мимо, парни. Зачем вам деньги? – «маленькая голова» надменно посмотрел на меня, и я словно проглотил паяльник.
– Да что мы с ними возимся, Бо! Пора указать на место этим неудачникам, – не выдержал «мальчик». Я увидел, как он сжал кулак, а «коровий глаз», уловив этот жест, медленно двинулся на Диамандо…
… Все