Название | Love's Meinie: Three Lectures on Greek and English Birds |
---|---|
Автор произведения | Ruskin John |
Жанр | Биология |
Серия | |
Издательство | Биология |
Год выпуска | 0 |
isbn |
4. Nor can much more be said for the observations of modern science. It is vulgar in a far worse way, by its arrogance and materialism. In general, the scientific natural history of a bird consists of four articles,—first, the name and estate of the gentleman whose gamekeeper shot the last that was seen in England; secondly, two or three stories of doubtful origin, printed in every book on the subject of birds for the last fifty years; thirdly, an account of the feathers, from the comb to the rump, with enumeration of the colors which are never more to be seen on the living bird by English eyes; and, lastly, a discussion of the reasons why none of the twelve names which former naturalists have given to the bird are of any further use, and why the present author has given it a thirteenth, which is to be universally, and to the end of time, accepted.
5. You may fancy this is caricature; but the abyss of confusion produced by modern science in nomenclature, and the utter void of the abyss when you plunge into it after any one useful fact, surpass all caricature. I have in my hand thirteen plates of thirteen species of eagles; eagles all, or hawks all, or falcons all—whichever name you choose for the great race of the hook-headed birds of prey—some so like that you can't tell the one from the other, at the distance at which I show them to you, all absolutely alike in their eagle or falcon character, having, every one, the falx for its beak, and every one, flesh for its prey. Do you suppose the unhappy student is to be allowed to call them all eagles, or all falcons, to begin with, as would be the first condition of a wise nomenclature, establishing resemblance by specific name, before marking variation by individual name? No such luck. I hold you up the plates of the thirteen birds one by one, and read you their names off the back:—
There's a nice little lesson to entertain a parish school-boy with, beginning his natural history of birds!
6. There are not so many varieties of robin as of hawk, but the scientific classifiers are not to be beaten. If they cannot find a number of similar birds to give different names to, they will give two names to the same one. Here are two pictures of your own redbreast, out of the two best modern works on ornithology. In one, it is called "Motacilla rubecula;" in the other, "Rubecula familiaris."
7. It is indeed one of the most serious, as one of the most absurd, weaknesses, of modern naturalists to imagine that any presently invented nomenclature can stand, even were it adopted by the consent of nations, instead of the conceit of individuals. It will take fifty years' digestion before the recently ascertained elements of natural science can permit the arrangement of species in any permanently (even over a limited period) namable order; nor then, unless a great man is born to perceive and exhibit such order. In the meantime, the simplest and most descriptive nomenclature is the best. Every one of these birds, for instance, might be called falco in Latin, hawk in English, some word being added to distinguish the genus, which should describe its principal aspect or habit. Falco montium, Mountain Hawk; Falco silvarum, Wood Hawk; Falco procellarum, Sea Hawk; and the like. Then, one descriptive epithet would mark species. Falco montium, aureus, Golden Eagle; Falco silvarum, apivorus, Honey Buzzard; and so on; and the naturalists of Vienna, Paris, and London should confirm the names of known creatures, in conclave, once every half-century, and let them so stand for the next fifty years.
8. In the meantime, you yourselves, or, to speak more generally, the young rising scholars of England,—all of you who care for life as well as literature, and for spirit,—even the poor souls of birds,—as well as lettering of their classes in books,—you, with all care, should cherish the old Saxon-English and Norman-French names of birds, and ascertain them with the most affectionate research—never despising even the rudest or most provincial forms: all of them will, some day or other, give you clue to historical points of interest. Take, for example, the common English name of this low-flying falcon, the most tamable and affectionate of his tribe, and therefore, I suppose, fastest vanishing from field and wood, the buzzard. That name comes from the Latin "buteo," still retained by the ornithologists; but, in its original form, valueless, to you. But when you get it comfortably corrupted into Provençal "Busac," (whence gradually the French busard, and our buzzard,) you get from it the delightful compound "busacador," "adorer of buzzards"—meaning, generally, a sporting person; and then you have Dante's Bertrand de Born, the first troubadour of war, bearing witness to you how the love of mere hunting and falconry was already, in his day, degrading the military classes, and, so far from being a necessary adjunct of the noble disposition of lover or soldier, was, even to contempt, showing itself separate from both.
"Le ric home, cassador,
M'enneion, e'l buzacador.
Parlan de volada, d'austor,
Ne jamais, d'armas, ni d'amor."
The rich man, the chaser,
Tires me to death; and the adorer of buzzards.
They talk of covey and hawk,
And never of arms, nor of love.
"Cassador," of course, afterwards becomes "chasseur," and "austor" "vautour." But after you have read this, and familiarized your ear with the old word, how differently Milton's phrase will ring to you,—"Those who thought no better of the Living God than of a buzzard idol,"—and how literal it becomes, when we think of the actual difference between a member of Parliament in Milton's time, and the Busacador of to-day;—and all this freshness and value in the reading, observe, come of your keeping the word which great men have used for the bird, instead of letting the anatomists blunder out a new one from their Latin dictionaries.
9. There are not so many namable varieties, I just now said, of robin as of falcon; but this is somewhat inaccurately stated. Those thirteen birds represented a very large proportion of the entire group of the birds of prey, which in my sevenfold classification I recommended you to call universally, "hawks." The robin is only one of the far greater multitude of small birds which live almost indiscriminately on grain or insects, and which I recommended you to call generally "sparrows"; but of the robin itself, there are two important European varieties—one red-breasted, and the other blue-breasted.
10. You probably, some of you, never heard of the blue-breast; very few, certainly, have seen one alive, and, if alive, certainly not wild in England.
Here is a picture of it, daintily done,7 and you can see the pretty blue shield on its breast, perhaps, at this distance. Vain shield, if ever the fair little thing is wretched enough to set foot on English ground! I find the last that was seen was shot at Margate so long ago as 1842,—and there seems to be no official record of any visit before that, since Mr. Thomas Embledon shot one on Newcastle town moor in 1816. But this rarity of visit to us is strange; other birds have no such clear objection to being shot, and really seem to come to England expressly for the purpose. And yet this blue-bird—(one can't say "blue robin"—I think we shall have to call him "bluet," like the cornflower)—stays in Sweden, where it sings so sweetly that it is called "a hundred tongues."
11. That, then, is the utmost which the lords of land, and masters of science, do for us in their watch upon our feathered suppliants. One kills them, the other writes classifying epitaphs.
We have next to ask what the poets, painters, and monks have done.
The poets—among whom I affectionately and reverently class the sweet singers of the nursery, mothers and nurses—have done much; very nearly all that I care for your thinking of. The painters and monks, the one being so greatly under the influence of the other, we may for the present class together; and may almost sum their contributions to ornithology in saying that they have plucked the wings from birds, to make angels of men, and the claws from birds, to make devils of men.
If you were to take away from religious art these two great helps of its—I must say, on the whole, very feeble—imagination; if you were to take from it, I say, the power of putting wings on shoulders, and claws on fingers and toes, how wonderfully the sphere of its angelic and diabolic characters would be contracted! Reduced only to the sources of expression in face or movements, you might still find in good early sculpture
7
Mr. Gould's, in his "Birds of Great Britain."