Крымские легенды и сказания. Книга 1. Сборник

Читать онлайн.
Название Крымские легенды и сказания. Книга 1
Автор произведения Сборник
Жанр Старинная литература: прочее
Серия
Издательство Старинная литература: прочее
Год выпуска 2018
isbn 978-5-00064-661-8



Скачать книгу

с горы, к морскому заливу. Впереди бежали три овчарки, указывая ей путь в деревню. Удивились в деревне, когда увидели собак без стада. Не знала ничего и Варвара.

      Только потом догадались.

      У деревни, в заливе, отстаивался сирийский корабль. Он привёз таврам разные товары и теперь ждал попутного ветра, чтобы вернуться домой.

      Донёс ветерок до слуха Варвары родную сирийскую речь. Пошла она к корабленачальнику и стала просить взять её с собой. Нахмурился суровый сириец, но, поглядев на девушку-красавицу, улыбнулся. Недобрая мысль пробежала в голове.

      – Хоть и нет у нас обычая возить с собой женщин, а тебя я возьму. Ливанская ты.

      Радовалась Варвара, благодарила. Еще не было у неё дара предугадывать будущее.

      Подул ветер от берега. Подняли паруса, и побежал корабль по морской волне.

      Варвара зашла за мачту и сотворила крёстное знамение. Заметил это корабленачальник и опять нехорошо улыбнулся.

      – Тем лучше!

      А потом позвал девушку к себе, в каюту, и стал расспрашивать: как и что. Смутилась Варвара и не сказала правды. Жил в душе Иисус, а уста побоялись произнести Его имя язычнику. И потемнели небеса; с моря надвинулась зловещая, чёрная туча; недобрым отсветом блеснула далёкая зарница. Упала душа у Варвары. Поняла она гнев Божий. На коленях стала молить – простить её.

      А навстречу неслась боевая триира, и скоро можно было различить седого старика начальствовавшего над нею. Узнала Варвара гневного отца; защемило сердце, и, сжав руки, стала призывать имя своего Господа. Подошёл к ней корабленачальник. Всё сказала ему Варвара и молила не выдавать отцу. Замучает её старик, убьет за то, что отступилась от веры отцов. Но, вместо ответа, сириец скрутил руки девушки и привязал косой к мачте, чтобы не бросилась в воду.

      – Теперь моли своего Бога, пусть тебя Он выручает!

      Сошлись корабли. Как зверь, прыгнул Диоскур на сирийский борт; схватил на руки дочь и швырнул её к подножью идола на своей триире.

      – Молись ему!

      А Варвара повторяла имя Иисуса.

      – Молись ему! – И Диоскур ткнул ногой в прекрасное лицо дочери.

      – За тебя молюсь моему Христу, – чуть слышно прошептала святая мученица и хотела послать благословение и злому сирийцу, но не увидела его.

      Налетел бешеный шквал, обдал сирийский корабль пеной и точно белой корой покрыл его.

      Налетел другой и на минуту не стало ничего видно. А когда спала волна, то на месте корабля выдвинулась из недр моря подводная скала, точно бывший корабль.

      С тех пор прошли века. От камней Варварина стада немного осталось на прежнем месте. Новые люди повели по иному жизнь, и на новую дорогу пошли старые камни.

      Только окаменелый корабль остался недвижим.

      Не дошла до него очередь.

      – Мама, – замечал я в детстве, – да ведь это просто подводная скала.

      – Конечно, так, мой мальчик. Подводная скала для чужих, а для нас, здешних, это народный памятник христианке первых веков.

      Окаменевшая бабка

      Аутка –