Любовь как преступление. Алина Углицкая

Читать онлайн.
Название Любовь как преступление
Автор произведения Алина Углицкая
Жанр Историческое фэнтези
Серия
Издательство Историческое фэнтези
Год выпуска 2016
isbn



Скачать книгу

намотал его на мое запястье.

      – Значит, я не слишком ошибся, – странным голосом проговорил он и отпустил меня.

         Я тут же забилась в самый дальний угол кареты и спрятала плачущую девочку за своей спиной.

      – Не снимайте повязку, пока вас не избавят от амулета, если не хотите, чтобы кто-нибудь из ваших подруг пострадал.

         Я почувствовала целую сотню эмоций, которые бурлили во мне, требуя выхода. Большей части из них я даже не знала названия. Я была как слепой, который неожиданно прозрел и не может понять, ЧТО он видит. Это был одновременно и страх, и восторг, и недоумение – целый букет невообразимых красок, о которых я знала лишь понаслышке.

      – Что… что со мной? – хрипло выдавила я из себя.

      – Как, вы говорите, зовут ваших родителей? – он подался в мою сторону, не спуская цепкого взгляда с моего лица.

         Я не знала, что говорить. Назвать чету Димантис? Но ведь сияние амулета явно связано не с ними, а с настоящими родителями, о которых я ничего не знаю.

      – Меня воспитали в семье Димантис, – наконец неуверенно произнесла я, – но они не настоящие родители. О настоящих я ничего не знаю.

         Он опять снял перчатку и потянулся к моему лицу. Я отпрянула, придавив Рини. Девочка захныкала, дазган сжал свою сияющую кисть в кулак и с видимым усилием убрал под плащ. Мне показалось, что его пальцы дрожали.

      – Вы знаете, что вы не санхейо? – чужим голосом произнес он. – И никогда ею не были.

         Я молча кивнула.

      – Как давно вам это известно?

      – Моя мать… – я запнулась, – моя приемная мать сказала мне об этом сегодня.

         Он как-то неопределенно хмыкнул.

      – Полагаю, именно потому вы здесь вместо эйрины Димантис.

         Я вновь ощутила внутри себя волну негодования и обиды. Дазган откинул плащ и вернул перчатку на место.

      – Ни о чем не беспокойтесь, – сказал он. – Сейчас вы пройдете на мой корабль, и я полностью позабочусь о вас… – он покосился в сторону Рини, – и вашей подруге.

         Только теперь я заметила, что карета стоит.

         ***

         Выбравшись из кареты, я на мгновение задохнулась от красоты открывавшегося вида. Передо мной, насколько хватало глаз, расстилалось безбрежное море. Стоявшее в зените солнце пронизывало его лучами до самого дна, от чего по водной поверхности скользили яркие блики, а у пристани на приколе стояли величественные фрегаты с приспущенными парусами.

      – Я думала, они не заходят в порт, – ошеломленно пробормотала я.

      – Здесь глубина тридцать пять футов, – отозвался наш сопровождающий, – свободно проходит даже сто пушечный линкор. Позвольте вашу руку.

         Я, как во сне, вложила в его ладонь чуть дрожащие пальцы. Рядом тут же образовалось несколько даханнов, подхвативших наш багаж, а Рини буквально прилипла ко мне с другой стороны. В голове все смешалось: обида на прошлое, страх будущего, опасения, неизвестность и где-то в самой глубине крошечный огонек надежды.