Хрустальный грот. Полые холмы (сборник). Мэри Стюарт

Читать онлайн.
Название Хрустальный грот. Полые холмы (сборник)
Автор произведения Мэри Стюарт
Жанр Героическая фантастика
Серия Мерлин
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 1970
isbn 978-5-389-15404-9



Скачать книгу

Ну что я вам сделал?..

      – Маррик, ради всего святого! Времени же нет!

      Пожар уже разгорелся вовсю, пламя вздымалось над крышей. Из дворца слышались крики. Хорек потянул того, что держал меня, за руку.

      – Отлив уже начался. Кто его знает, может, он и вообще не пришел, по такой-то погоде. Слышь, шум какой – они в любую минуту могут появиться здесь!

      – Не могут, – сказал я. – Не до того им будет. Они пожар будут тушить. Огонь уже здорово разгорелся, когда я уходил.

      – Когда ты уходил? – Маррик не двинулся с места. Он уставился на меня и чуть ослабил хватку. – Так это ты поджег дворец?

      – Да.

      Теперь оба они, даже Хорек, смотрели на меня.

      – Зачем?

      – Потому что я их ненавижу. Они убили моего друга.

      – Кто – они?

      – Камлах и его люди. Новый король.

      Наступила короткая пауза. Теперь я мог лучше разглядеть Маррика.

      Высокий, дородный мужчина, с лохматыми темными волосами и черными глазами, которые блестели в свете пожара.

      – Если бы я остался, они бы убили и меня тоже, – добавил я. – Поэтому я поджег дворец и сбежал. А теперь, пожалуйста, отпустите меня!

      – Зачем это им убивать тебя? То есть теперь-то, конечно, понятно зачем – вон как полыхает, – а до того зачем? Что ты такого сделал?

      – Ничего. Но я прислуживал старому королю, и… думаю, я слишком много знаю. Рабы ведь все слышат. И Камлах может решить, что я слишком опасен. У него есть свои планы, и я знаю о них. Поверьте мне, сударь, – сказал я с самым честным видом, – я служил бы ему так же верно, как старому королю, но теперь, когда они убили моего друга…

      – Какого друга? Почему?

      – Другого раба, сакса. Его звали Кердик. Он пролил масло на лестнице, а старый король поскользнулся и упал. Это случайно вышло, а они перерезали ему глотку!

      Маррик обернулся к другому:

      – Слыхал, Ханно? Это похоже на правду! Я сам слышал об этом в городе. Ладно, – обратился он ко мне, – рассказывай. Ты знаешь о планах Камлаха?

      Но тут снова вмешался Ханно, на этот раз уже в полном отчаянии:

      – Маррик! Ради всего святого! Если ты думаешь, что ему есть что рассказать, давай возьмем его с собой! Он может говорить и в лодке, так? Я тебе говорю, если мы проторчим тут еще немного, мы прозеваем отлив и он уйдет! Я нюхом чую, что идет скверная погода, и наверняка знаю, что они ждать не станут! – И добавил по-бретонски: – А утопить его мы всегда успеем.

      – В лодке? – переспросил я. – Вы что, по реке поплывете?

      – А куда же нам, по-твоему, еще деваться? Не по дороге же! Ты глянь, что на мосту делается! – Маррик мотнул головой в ту сторону. – Ладно, Ханно. Собирайся. Пошли.

      И он потащил меня по дорожке. Я уперся.

      – Куда вы меня ведете?

      – Это наше дело. Плавать умеешь?

      – Нет.

      Он рассмеялся себе под нос. Нельзя сказать, чтобы это добавило мне спокойствия.

      – Ну, тогда тебе без разницы, куда мы поплывем. Пошли!

      Он снова зажал мне рот ладонью, перекинул меня через плечо, словно я был не тяжелее своего собственного мешка,