Старик и море. Зеленые холмы Африки (сборник). Эрнест Хемингуэй

Читать онлайн.



Скачать книгу

к хижине старика и вошли в дверь, растворенную настежь. Старик прислонил мачту с обернутым вокруг нее парусом к стене, а мальчик положил рядом снасти. Мачта была почти такой же длины, как хижина, выстроенная из листьев королевской пальмы, которую здесь зовут guano. В хижине были кровать, стол и стул и в глинобитном полу – выемка, чтобы стряпать пищу на древесном угле. Коричневые стены, сложенные из спрессованных волокнистых листьев, были украшены цветными олеографиями Сердца Господня и Santa Maria del Cobre[1]. Они достались ему от покойной жены. Когда-то на стене висела и раскрашенная фотография самой жены, но потом старик ее спрятал, потому что смотреть на нее было уж очень тоскливо. Теперь фотография лежала на полке в углу, под чистой рубахой.

      – Что у тебя на ужин? – спросил мальчик.

      – Миска желтого риса с рыбой. Хочешь?

      – Нет, я поем дома. Развести тебе огонь?

      – Не надо. Я сам разведу попозже. А может, буду есть рис так, холодный.

      – Можно взять сеть?

      – Конечно.

      Никакой сети давно не было – мальчик помнил, когда они ее продали. Однако оба каждый день делали вид, будто сеть у старика есть. Не было и миски с желтым рисом и рыбой, и это мальчик знал тоже.

      – Восемьдесят пять – счастливое число, – сказал старик. – А ну как я завтра поймаю рыбу в тысячу фунтов?

      – Я достану сеть и схожу за сардинами. Посиди покуда на пороге, тут солнышко.

      – Ладно. У меня есть вчерашняя газета. Почитаю про бейсбол.

      Мальчик не знал, есть ли у старика на самом деле газета или это тоже выдумка. Но старик и вправду вытащил газету из-под кровати.

      – Мне ее дал Перико в винной лавке, – объяснил старик.

      – Я только наловлю сардин и вернусь. Положу и мои и твои вместе на лед, утром поделимся. Когда я вернусь, ты расскажешь мне про бейсбол.

      – «Янки» не могут проиграть.

      – Как бы их не побили кливлендские «Индейцы»!

      – Не бойся, сынок. Вспомни о великом Ди Маджио.

      – Я боюсь не только «Индейцев», но и «Тигров» из Детройта.

      – Ты, чего доброго, скоро будешь бояться и «Краснокожих» из Цинциннати, и чикагских «Белых чулок».

      – Почитай газету и расскажи мне, когда я вернусь.

      – А что, если нам купить лотерейный билет с цифрой восемьдесят пять? Завтра ведь восемьдесят пятый день.

      – Почему не купить? – сказал мальчик. – А может, лучше с цифрой восемьдесят семь? Ведь в прошлый раз было восемьдесят семь дней.

      – Два раза ничего не повторяется. А ты сможешь достать билет с цифрой восемьдесят пять?

      – Закажу.

      – Одинарный. За два доллара пятьдесят. Где бы нам их занять?

      – Пустяки! Я всегда могу занять два доллара пятьдесят.

      – Я, наверно, тоже мог бы. Только я стараюсь не брать в долг. Сначала просишь в долг, потом просишь милостыню…

      – Смотри не простудись, старик. Не забудь, что на дворе сентябрь.

      – В сентябре идет крупная рыба. Каждый умеет рыбачить в мае.

      – Ну, я пошел за сардинами, – сказал мальчик.

      Когда мальчик



<p>1</p>

Мадонна медных рудников (исп.).