Иисус из Назарета. Детство. Кардинал Йозеф Ратцингер, Папа Бенедикт XVI

Читать онлайн.
Название Иисус из Назарета. Детство
Автор произведения Кардинал Йозеф Ратцингер, Папа Бенедикт XVI
Жанр Словари
Серия
Издательство Словари
Год выпуска 2012
isbn 978-5-89208-122-1



Скачать книгу

же было бы правильно вслушаться в этом месте в настоящее значение слова chaire: «Радуйся!» Этим призывом ангела, можно сказать, в подлинном смысле начинается Новый Завет.

      Это слово возвращается в Святую ночь и звучит в устах ангела, который говорит пастухам: «Возвещаю вам великую радость» (Лк 2, 10). Оно появляется опять – у Иоанна – во время встречи с Воскресшим: «Ученики обрадовались, увидев Господа» (Ин 20, 20). В прощальных речах Иисуса у Иоанна появляется богословие радости, которая, скажем так, освящает глубину этих слов. «… Я увижу вас опять, и возрадуется сердце ваше, и радости вашей никто не отнимет у вас» (Ин 16, 22).

      Радость появляется в этих текстах как подлинный дар Святого Духа, как настоящий подарок Искупителя. Таким образом, этим приветственным словом ангела взят аккорд, который продолжает звучать во все времена существования Церкви и который по своему значению также созвучен основному слову, которым именуется всё христианское благовестие: Евангелие – «радостная весть».

      «Радуйся» – это, как мы уже поняли, греческое приветствие, и, таким образом, в этом слове ангела также одновременно открывается дверь для народов мира; предвещается универсальность христианского послания. Но одновременно это также слово, взятое из Ветхого Завета, и, таким образом, оно заключено в непрерывности библейской истории спасения. Прежде всего, Станислас Лионне и Рене Лорентен показали, что в приветствии архангела Гавриила Деве Марии воспринято и осуществлено пророчество из Соф 3, 14–17, которое звучит так: «Ликуй, дщерь Сиона! торжествуй, Израиль!.. Царь Израиля, Господь среди тебя».

      Нам не нужно здесь вдаваться в детали сравнения текста приветствия ангела Деве Марии и слов предсказания пророка. Значительным основанием для того, чтобы дочь Сиона ликовала, является то, что высказано в следующем слове: «Господь Бог твой среди тебя» (Соф 3, 15.17). Дословно это звучит: «Он в твоём лоне». Софония возвращается, таким образом, к словам Книги Исхода, в которых жилище Бога в Ковчеге Завета названо жилищем «в лоне Израиля» (Исх 33, 3; 34, 9; ср. Lourentin, Struktur und Theologie, 75–82). Именно это слово возвращается снова в послании архангела Гавриила Деве Марии: «Зачнёшь во чреве» (Лк 1, 31).

      Как ни расценивай детали этих параллелей – видна внутренняя близость обоих посланий. Мария присутствует лично как дочь Сиона. Предсказания Сиона исполняются в ней неожиданным образом. Мария становится Ковчегом Завета, местом настоящего вселения Господа.

      «Радуйся, благодатная!» Ещё один аспект приветствия chaire стоит упомянуть: взаимосвязь радости и благословения. В греческом языке оба слова – радость и благословение (chará и cháris) – образованы от одного корня. Радость и благодать связаны друг с другом.

      Обратимся теперь к содержанию пророчества. Мария родит сына, которого ангел именует «Сын Всевышнего» и «Сын Божий». Кроме того, предсказывается, что Господь Бог даст Ему престол праотца Его Давида. Он будет господствовать над домом Иакова в вечности, Его царству (Его господству) не будет конца. Сюда же относится ещё одна группа пророчеств,