Шкатулка Судного дня. Ричард Кадри

Читать онлайн.
Название Шкатулка Судного дня
Автор произведения Ричард Кадри
Жанр Детективная фантастика
Серия
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2016
isbn 978-5-699-92550-6



Скачать книгу

ты и признал это наконец, – сказал Куп, – ты хочешь, чтобы я умер.

      Куп чуть-чуть продвинулся вперед и теперь почти касался головой передних зубов дракона. Вытащил из кармана складной зажим. Несколько раз сложил его и разложил, проверяя, работает ли захват.

      – Ни капельки, – сказал Фил, – я имел в виду, что быть пожранным драконом – это кармическая расплата за то, что ты ешь мясо. Справа, у твоего локтя.

      Куп посмотрел направо. В бурлящем зелье плавал человеческий глаз, прикрепленный к распылителю с кислотой. Он пригнулся, чтобы глаз его не заметил.

      – Спасибо.

      – Ну что, команда снова вместе!

      Убедившись, что зажим работает как следует, Куп раздвинул его и сунул как можно дальше в драконью пасть. До папки он не дотягивался на добрых два фута. Куп спрятал лицо в ладони, зная, что придется сделать.

      – Я не хочу сглазить, – сказал Фил, – но ты же на самом деле не собираешься этого делать?

      – У меня нет выбора.

      – Конечно, есть. Собирайся, и пойдем съедим по вафельке. Я угощаю.

      – Не сейчас. Я сумею. Мне придется.

      – Господи. Я, пожалуй, спою.

      – Не смей.

      Фил во всю глотку заорал припев «Милой Каролины».

      Оттолкнувшись руками, Куп приземлился на язык чудовища и заскользил вперед, мимо гор золота и брильянтов. Не остановившись даже, он протянул зажим вперед и схватил папку. Убрал ее в карман на липучке.

      – Мы уже умерли? – спросил Фил.

      – Мы молодцы.

      Фил снова запел.

      – Только поем хреново.

      Выбраться из пасти дракона оказалось куда сложнее, чем залезть туда. Уцепиться за скользкий язык не получалось, так что пришлось медленно ползти наверх, мимо сокровищ Белликозов. Он почти вылез, но задел ногой один из клыков, порвал костюм и поцарапался. Дракон зарычал во сне, почувствовав вкус крови.

      – А. Вот что ты имел в виду. Теперь мы умрем, – сказал Фил.

      Куп одним мощным рывком выдернул себя из пасти, чуть не промахнувшись мимо проволоки. Он схватил ее перед самым полом.

      Скользкий, как обсосанный леденец, покрытый драконьей слюной, Куп медленно полз назад через столовую. Сегодня он не заснет. А может, и завтра. Пока не позабудет, как выглядит драконья глотка изнутри. Может быть, потратить остатки сонного зелья на себя? Нет, лучше выпить. Много выпить.

      – Я думал, мы больше не пьем, – сказал Фил, – не после… ну ты знаешь. Я снова вынужден вспомнить о твоих проблемах с близкими отношениями.

      – Я очень долго не пил. А моя основная проблема с отношениями – это ты.

      – Осторожнее. Я кое-что знаю из Сондхайма. А ты мюзиклы не любишь.

      – Дай мне минуту порадоваться хорошо сделанной работе.

      – Пожалуйста. Можно, я кое-что скажу?

      – Ну?

      – Ты забыл домкрат.

      Куп оглянулся на дракона, у которого в пасти блестел домкрат.

      – Черт, – он посмотрел на дверь и на выход, – забудь. Я куплю другой. Нам заплатят. Десяток, если надо. Все хорошо. Нас ждут вафли. – Куп добрался до двери, спрыгнул на