Название | Телепорт |
---|---|
Автор произведения | Стивен Гулд |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | Телепорт |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 1992 |
isbn | 978-5-389-15223-6 |
– Ну и какой у тебя главный предмет? – спросил Пол, потом оглядел мое лицо и одежду. – Попробую угадать. Ты первокурсник, изучаешь искусствоведение.
Я покачал головой:
– Извини, я не местный. Нет у меня главного предмета. Даже школьного аттестата нет.
– О-о… – разочарованно протянул Пол. – Так откуда ты?
– Из Нью-Йорка.
– Ты родственник Милли?
Милли в это время разговаривала с кем-то другим, но последнюю фразу услышала.
– Нет, Дэвид мне не родственник, – твердо сказала она. – Он мой парень.
Пол захлопал глазами:
– Как скажете, мэм. Мне просто показалось, что Дэвид – твой двоюродный брат и помоложе тебя.
Милли погрозила ему пальцем:
– Ты свинья сексистская! Будь Дэвид на три года старше, ты ни слова не сказал бы! А так чушь лицемерную порешь.
Пол попятился:
– Ладно, ладно, он твой парень. У него и культурный прецедент имеется.
Милли глянула на меня:
– Рот закрой! А то муха залетит.
Милли утащила меня на кухню, где устроили бар.
Я решил воздержаться от комментариев.
Милли знакомила меня с другими гостями. Я улыбался, жал руки, но говорил мало. Милли пила вино, я – имбирную шипучку.
Чуть позднее я оказался в патио вместе с Милли и двумя ее знакомыми. Разговор зашел о Нью-Йорке, о его преступниках и бедняках. Самого категоричного мнения придерживалась дама, которая там не бывала.
– Не верю я бездомным, – заявила дама. – По-моему, они либо наркоманы, либо лентяи. Не хотят работать, вот и побираются.
Я вскинул брови:
– Вас послушать, Нью-Йорк черно-белый.
– Хочешь сказать, дело в расовой проблеме?
Милли зажала рот рукой.
– Нет, я хочу сказать, что это чересчур упрощенная точка зрения. Разумеется, такие люди, как вы описали, есть. Но есть и многодетные матери, которые не могут найти работу, потому что их домашний адрес – подворотня, и они…
Милли положила мне руку на плечо.
– Дэвид, это Марк, – тихо сказала она, и я посмотрел на дверь.
Широкоплечий парень ростом чуть выше меня со светлыми волосами и бородой стоял на пороге в обнимку с девушкой, но смотрел на нас, вернее, на Милли.
Я повернулся к категоричной даме.
– Вы удивитесь тому, сколько бездомных не подходят под ваше описание, – сказал я и больше не добавил ни слова.
Милли вся сжалась и скрестила руки на груди. Марк не сводил с нее глаз. Музыканты заиграли медляк – «Sittin’ on the Dock of the Bay»[4] Отиса Реддинга.
– Милли, пошли потанцуем!
Милли резко повернулась, словно успела забыть, что я здесь, и слабо улыбнулась:
– Пошли.
Я извинился и повел ее через патио к двери, ведущей на танцпол. Марк таращил на нас глаза.
– Господи, ты видел, как он выпучился? – шепнула мне на ухо Милли, когда мы наконец попали на танцпол.
– Да.
4