Алиса в стране пиратов. Анна Новикова

Читать онлайн.
Название Алиса в стране пиратов
Автор произведения Анна Новикова
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785449092243



Скачать книгу

дверь. Робин и правда стоял на том же месте спиной к ней – ладно в щелку не подсматривал. Хотя кто его знает?

      – Можем идти? – улыбнулся пират.

      Алиса кивнула и отправилась следом. Робин говорил без умолку. Алиса и сама не отличалась молчаливостью, но Робин мог с ней посоревноваться в говорливости. Голова кружилась от морских терминов: крюйт-камера (куда строго-настрого входить нельзя, ибо там хранятся порох и боеприпасы), трюмы с разным содержимым, уже знакомый камбуз, трюм для квартирования команды. Он представлял собой полуподвальное помещение, где пахло сыростью, и раскачивались десятки гамаков. Ого! Так вот как спят пираты. Их, тут, кстати, хватало.

      Мужчины оживились, когда Алиса вошла в трюм. Шутки, присвистывания, гомон, Робин же отмахивался, призывая всех сохранять приличия. И тут Алису осенило – она же будет ночевать вместе со всеми. Здесь. Она точно не доживет до рассвета.

      – Робин, а что там наверху? – спешила ретироваться Алиса. – Может покажешь мне море?

      – Да, Робин, покажи ей море и свою мачту!

      – Ха-ха, да откуда у него мачта? Так, якорек…

      Дальше они уже ничего не слышали. Робин провел Алису к ближайшей лестнице, и они поднялись на верхнюю палубу. Наконец-то свет! Мужчина протянул руку, Алиса сопротивляться не стала. Подниматься было и впрямь неудобно – слишком крутая лестница.

      – Странная у тебя обувь, – заметил Робин.

      Алиса осмотрела свои многострадальные балетки, наклонилась протереть рукой, потом передумала – смысла в этом никакого, а руки испачкает еще больше.

      – Подходящей обуви не нашлось, – ответила Алиса. – Сара сказала, на острове можно будет купить что-то по размеру.

      – Или на первом же захваченном корабле, – хихикнул Робин.

      Алиса оглянулась и ахнула. Гигантское закатное солнце горело над горизонтом, окрашивая воду в багровые оттенки. Вся палуба, казалось, наполнена светом. Паруса (боже, какие они огромные!) стали персикового и пшеничного оттенков. Красотень!

      – Вот это да! Никогда такого не видела вживую, – восхищалась Алиса.

      – Что правда? – щурился Робин. – Ты никогда раньше не была в море?

      – Не была, – ответила Алиса, не отрывая глаз. Жила в Питере, где можно полюбоваться кораблями и закатами вдоволь, но в открытом море так никогда и не довелось побывать. Короткие экскурсии на прогулочных катерах и лодках не считаются.

      Робин пожал плечами и смотрел на закат. Потом ему это надоело, он стал переговариваться с пиратами, что слонялись по палубе. Алиса уловила его скуку и начала расспрашивать о мачтах, парусах. Их названия она все равно не запоминала – их слишком много для непривычного уха.

      Примерно их диалог был следующим:

      – А это что такое?

      – Это *бессвязная абракадабра*. С его/ее помощью натягивают паруса и регулируют их.

      – А эта штуковина для чего?

      – Это *очередная абракадабра*. Она нужна, чтобы менять направление судна.

      – Понятно.

      – Робин! –