Название | Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown |
---|---|
Автор произведения | Гілберт Кіт Честертон |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Видання з паралельним текстом |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1911 |
isbn | 978-966-03-7897-1 |
Патер Браун того вечора довго спілкувався з лікарем про трагедію сім’ї Елмерів. До цього часу будь-які сумніви вже розсіялися: особа Джона Стрейка була встановлена, і він зізнався у своїх злочинах, точніше, хвалився своїми перемогами. Порівняно з тим, що він виконав своє життєве завдання, знищивши останнього Елмера, все інше, мабуть, було йому байдуже, навіть питання про його власне існування.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Зайва розкіш (франц.).
2
Четверте липня – День незалежності Америки.
3
«Чорна рука» – шовіністична сербська організація, яка на початку ХХ століття вдавалася до терористичних методів.
4
Гікорі – прізвисько генерала Ендрю Джексона (1767–1845), президента США з 1829-го по 1837 рік. Гікорі – горіхове дерево.
5
Мається на увазі «сухий закон», який забороняв продаж у США алкоголю і діяв у 1920–1933 рр.
6
Риба – знак перших християн.
7
Йдеться про комічну оперу Пінафора «Корабель Її Величності».
8
Склянка англійською – glass.
9
Описуються події роману Вальтера Скотта «Пуритани».